یکشنبه، 31 تیر 1403 - Sat, 20th Jul 2024
صفحه اصلی  -  
سیاسی  -  
اقتصادی  -  
اجتماعی  -  
ورزشی  -  
فرهنگی  -  
پزشکی  -  
علمی  -  
فناوری  -  
حوادث  -  
بین الملل  -  
استانها  -  
کرونا

 
 


پست الکترونیکی:

 


اونس طلا 2,400.78
طلای 18 33,621,000
سکه امامی 400,530,000
بهار ازادی 371,900,000
دلار امریکا
یورو
لیر ترکیه
درهم امارات
پوند انگلیس
بیت کویین
بیشتر + کد نمایش

 
مقایسه دارالترجمه های مختلف
بروزرسانی: 01:32

مقایسه دارالترجمه های مختلف


 با توجه به نیازهای گسترده دنیای امروز، مردم نیاز دارند تا از نقاط مختلف با یکدیگر ارتباط برقرار کنند و در این شرایط حضور مترجمان به‌شدت احساس می‌شود. گاهی نیاز است، که اسناد و مدارکی را ترجمه کنیم یا برای منابع علمی و آموزشی یا اهداف مختلف تجاری نیاز به ارتباط با سایر نقاط دنیا وجود دارد.

دارالترجمه به مراکزی گفته می‌شود که در آن‌ها کلیه امور مربوط به ترجمه مدارک انجام می‌شود. این مراکز، به دو گروه کلی دارالترجمه رسمی و غیررسمی تقسیم می‌شوند که در برخی آیتم‌ها با یکدیگر تفاوت‌هایی دارند و به زیرگروه‌های دارالترجمه عربی، دارالترجمه ایتالیایی و غیره تقسیم می‌شوند. در ادامه به بررسی ویژگی‌های برخی از آن‌ها مانند دارالترجمه سُفرا خواهیم پرداخت.

دارالترجمه چیست؟

دارالترجمه درواقع سازمانی است که وظیفه ترجمه متون و اسناد هویتی یا تحصیلی افراد را به زبانی دیگر بر عهده دارد. همان‌طور که ذکر شد، دارالترجمه‌ها بسته به نوع فعالیتی که انجام می‌دهند به دو دسته رسمی و غیررسمی تقسیم می‌شوند که در ادامه هرکدام را به‌طور مفصل معرفی خواهیم کرد.

دارالترجمه رسمی

دارالترجمه فارسی نوعی دفتر یا موسسه ترجمه است که به ترجمه متون، اسناد و اوراق معتبر در سطح بین‌المللی می‌پردازد. این مراکز معمولاً با نهادهای رسمی معتبر مانند وزارتخانه‌ها همکاری می‌کنند و مهم‌ترین دلایل افراد برای مراجعه به آن‌ها، ترجمه ویزای توریستی، ویزای تحصیلی یا مهاجرتی است. چنانچه فردی قصد تحصیل در دانشگاه‌های خارج از کشور را داشته باشد، باید ابتدا تمامی مدارکش توسط دادگستری ترجمه گردد. به‌این‌ترتیب با کمک دارالترجمه، مدارک و اسناد افراد، جنبه رسمی و قانونی پیدا می‌کنند و در همه جای دنیا معتبر می‌شوند.

در سال‌های اخیر به دلیل افزایش متقاضیان مهاجرت و تحصیل در خارج از کشور، اکثر مراودات بین‌المللی و همکاری با نهادها و مؤسسات خارجی در زمینه‌های فعالیت دفاتر ترجمه‌ی رسمی گسترش‌یافته است. برخی از خدمات این دفاتر ترجمه رسمی عبارت‌اند از:

  • ترجمه انواع اسناد رسمی برای نهادهای دولتی مثل وزارتخانه‌ها
  • صدور گواهی برای تأیید صحت ترجمه کتاب‌ها یا مقالات
  • گواهی اشتغال در شرکت‌های خصوصی یا سازمان‌های دولتی
  • ترجمه مجوزها برای تأسیس مطب
  • ترجمه گواهی سوءپیشینه، استشهاد، گواهینامه‌های بین‌المللی

نکاتی درباره دارالترجمه رسمی

ترجمه‌های رسمی دارای مهر مخصوص و سربرگ مشخصی هستند. در این ترجمه‌ها سه نوع اصلی سربرگ مورداستفاده قرار می‌گیرد که هریک با توجه به کارکردشان، استفاده متفاوتی دارند. در ادامه به معرفی نکات مهم این دارالترجمه خواهیم پرداخت.

سربرگ قوه قضاییه

این مهر درواقع اصلی‌ترین سربرگ است که باید مهر آن در تمامی برگ‌ها وجود داشته باشد؛ چراکه این مهر به معنای تأییدیه قوه قضاییه از مدرک یا سند است.

سربرگ مترجم دارای مهر

کلیه مترجمان حاضر در دفتر رسمی، مهر و سربرگ مخصوصی دارند که پس از ترجمه دقیق و خوانا از مهر خود استفاده می‌کنند.

سربرگ دفتر رئیس جمهور

لازم است بدانید که هر دارالترجمه رسمی، نماینده‌ای از جانب دفتر رئیس‌جمهور دارد. برخی از مدارک باید سربرگ مخصوص آن ممهور به مهر رئیس‌جمهور باشد. این مهر در بعضی از نامه‌ها که به دفتر ریاست جمهوری مرتبط‌اند، وجود دارد. دارالترجمه سُفرا نمونه‌ای از دفاتر ترجمه‌ رسمی آنلاین است که کلیه این خدمات را به افراد ارائه می‌دهد.

دارالترجمه غیررسمی

دارالترجمه غیررسمی نیز یکی از انواع دفترهای ترجمه است که عملکرد آن برای برخی افراد روشن نیست و در مورد این نوع دفاتر ترجمه دچار سوءتفاهم می‌شوند. دفاتر ترجمه غیررسمی به معنای نامعتبر بودن این نوع دفاتر نیست. یک دفتر ترجمه به این دلیل غیررسمی نامیده می‌شود که زیرمجموعه مراکز دولتی نبوده و در آن ترجمه‌های رسمی انجام نمی‌گیرد.

ازآنجایی‌که دارالترجمه‌های غیررسمی طیف وسیع‌تری از فعالیت‌ها را دربر می‌گیرند، تعداد بالاتری نسبت به انواع دیگر دارند. هر فردی در جامعه ممکن است به یک دفتر غیررسمی ترجمه نیاز پیدا کند. به همین دلیل متخصصان حاضر در این مراکز می‌توانند پاسخگوی هر نیازی باشند. برخی از خدمات دارالترجمه غیررسمی عبارت‌اند از:

  • ترجمه متن انگلیسی و سایر زبان‌های پرکاربرد به زبان فارسی و سایر زبان‌های درخواستی مشتریان
  • آموزش فنون ترجمه
  • ترجمه کتاب مرجع برای کلیه رشته‌ها
  • آماده‌سازی کتاب‌ها برای انتشار

با توجه به موارد گفته‌شده علاوه بر خدمات ترجمه، در این دفاتر ممکن است خدمات دیگری انجام شود که برخی از آن‌ها عبارت‌اند از:

  • تولید محتوا به زبان فارسی به کمک منابع خارج
  • تولید محتوا به زبان‌های درخواستی مشتری

با توجه به موارد گفته‌شده، مراکز دارالترجمه غیررسمی می‌توانند انواع ترجمه‌ها مربوط به هر محتوایی را انجام دهند. ترجمه‌هایی که در دفاتر غیررسمی انجام می‌شوند، شامل ترجمه متن و محتواهایی هستند که جنبه عمومی یا علمی دارند و لازم نیست در هیچ نهاد دولتی و رسمی استفاده شوند.

تفاوت های مهم و اساسی دارالترجمه‌های رسمی و غیررسمی

نمونه‌های رسمی تفاوت‌های زیادی با نمونه‌های غیررسمی دارند و هریک وظایف منحصربه‌فرد خود را دارند که دفاتر مخصوص آن‌ها، این اقدامات را انجام می‌دهند. برخی از تفاوت‌های اساسی و برجسته این دو نوع عبارت‌اند از:

اثبات اصالت مدرک

برای این کار اصل مدرک قبل از ترجمه بررسی می‌شود و تطابق ترجمه توسط نماینده و قوه قضائیه کنترل خواهد شد.

ترجمه با دقت بالا

با توجه به اهمیت حقوقی ترجمه‌های رسمی، این نوع ترجمه‌ها باید با معانی درست و کیفیت بالا انجام شوند؛ زیرا در صورت اشتباه در این اسناد، امکان رد شدن آن‌ها وجود دارد.

ترجمه بدون کاهش یا افزایش متن

در ترجمه‌های رسمی، باید حتماً کل متن عیناً مثل متن و موارد ذکرشده ترجمه شود و مترجم نمی‌تواند تحلیل و تحریفی در مدارک داشته باشد.

 

مؤسسات ترجمه رسمی و غیررسمی

مؤسسات، موظف‌اند که ترجمه‌ها را به‌طور صحیح با فرمت مناسب و قاعده مقرر انجام دهند. این مراکز علاوه بر مترجمان زبان انگلیسی و زبان‌های پرکاربرد، برای سایر زبان‌ها که کاربرد زیادی ندارند، مترجم دارند و تمامی زبان‌ها را پوشش می‌دهند. از بین این دارالترجمه‌ها می‌توان به دارالترجمه عربی و دارالترجمه ایتالیایی اشاره کرد. افراد و متقاضیان مهاجرت به کشورهای دیگر برای نشان دادن رسمیت و اعتبار یک سند، به این دفاتر ترجمه نیاز دارند.

لازم به ذکر است که در برخی از آن‌ها مانند دارالترجمه سفرا امکان استفاده از دارالترجمه عربی و دارالترجمه ایتالیایی وجود دارد. همچنین در آن‌ها کلاس‌های یادگیری زبان انگلیسی برگزار می‌شود و مترجمان برای تقویت و یادگیری کامل قواعد زبان می‌توانند در این مراکز حضور پیدا کنند. در این مقاله سعی بر آن بود که به معرفی دارالترجمه‌ها و مقایسه آن‌ها با یکدیگر بپردازیم تا در مواقع نیاز از این مطالب بهره بگیرید.

 






 
اخبار داغ:
کد مورس همستر امروز یکشنبه 31 تیر برای 1 میلیون سکه
تصویر انتقال جسد زن جوان در چمدان توسط مهدی پورباقی | پادکستر مشهور ایرانی همسرش را کشت و تکه تکه کرد! | مهدی پورباقی کیست؟ ؛ فارغ التحصیل دانشگاه شریف و ... | اپیزود آخر پادکست جنایی آخرین شاهد هولناک است!
رونمایی از گزینه جدید و خارجی پرسپولیس برای دفاع چپ
نقل و انتقالات استقلال| کیتا بالده بمب جدید استقلال
راهنمای حل پازل در مینی گیم جدید همسترکامبت (یکشنبه 31 تیر)
زمان واریز 1 میلیون تومان علی الحساب تیر ماه همسان سازی حقوق بازنشستگان کشوری و فرهنگیان بازنشسته مشخص شد
فکرشو نمی کردم شوهرم بعد از روز عروسی از من بخواهد که ..!
کد مورس همستر کامبت امروز یکشنبه 31 تیر 1403
توافق با ستاره ای از ساحل عاج؛ گزینه جدید استقلالی ها رونمایی شد
کدمورس جدید همستر کامبت (یکشنبه 31 تیر) + آموزش
نحوه دریافت 400 هزار توکن هدیه روزانه پروژه تپ سواپ
بمب بزرگ سپاهان از کار افتاد
فرشته حسینی با تیپ جدیدش در اینستاگرام غوغا کرد
گاف بزرگ در باشگاه استقلال؛ عکس های محرمانه لو رفت! + عکس
جواب معمای روز راکی رابیت امروز 31 تیر
افزایش 1 میلیون و 700 هزار تومانی حقوق بازنشستگان کارگری از مرداد | افزایش 16 درصدی حقوق بازنشستگان تامین اجتماعی
تقویم نجومی امروز یکشنبه 31 تیر 1403 / تقویم همسران امروز
انتقاد رسایی از شعار هایی که علیه ظریف
خبر مهم ار واریز علی الحساب تیر ماه بازنشستگان تامین اجتماعی+جزییات
خبر مهم درباره متناسب سازی حقوق حداقل بگیران
صنعا: پاسخ سختی به آمریکا و اسراییل خواهیم داد

موضوعات داغ:
حقوق بازنشستگان
متناسب سازی
باشگاه پرسپولیس
عبدالکریم حسن
صندوق بازنشستگی کشوری
سازمان تامین اجتماعی
تامین اجتماعی
همسان سازی حقوق بازنشستگان
صندوق بازنشستگی
باشگاه استقلال
ماریتیموی پرتغال
دکتر سیدعباس موسوی
محسن نصرپور
تبت
احمد صابری زارع
مرگ بر آمریکا
زهرا شجاعی
فان پرسی
مدیریت فکر
فیلم پیشی میشی
شیرینی شب یلدا
وزیر اطلاعات اسراییل
ده چانه
فدراسیون فوتبال کره جنوبی
مستند رضاشاه
قهرمانی منچستریونایتد
ناظر بازی پرسپولیس
کنفدراسیون آسیا
هری مگوایر
فرماندار کوار
حمله اسراییل
بازیکن آزاد
هزار تومانی
میلاد محمدی
تیم فوتبال گل گهر سیرجان
وزیر جنگ رژیم صهیونیستی
مدیران باشگاه پرسپولیس
تیم فوتبال پرسپولیس
مطالبات گندمکاران
محمدحسین مرادمند
بندر الحدیده یمن
پیشکسوت استقلال
مدیران پرسپولیس
اسطوره استقلال
محمدجواد ظریف
سازمان برنامه
حمایت تمام قد
مدافع تیم ملی
گل گهر سیرجان
پرطرفدارترین
نیروهای مسلح
ارتش اسراییل
پرسپولیسی ها
توسعه مدیریت
فوتبال ایران
تیم ملی عراق
لیگ دسته اول
روزهای اخیر
هافبک میانی
دانش آموخته
هافبک دفاعی
توافق نهایی
زندگی مشترک
بازنشستگان تامین اجتماعی
سخنگوی نیروهای مسلح یمن
پرسپولیس در فضای مجازی
سازمان برنامه و بودجه
حضرت علی علیه السلام
سازمان های غیر دولتی
فعال سیاسی اصلاح طلب
سخنگوی نیروهای مسلح
ارتش رژیم صهیونیستی
فصل نقل و انتقالات
استقلال و تراکتور
وزیر جهاد کشاورزی
تامین منابع مالی
فیلم دسته دختران
شبکه های اجتماعی
جشنواره فیلم فجر
نیروهای مسلح یمن


 

تور لحظه آخری مشهد
قیمت دستگاه کیوسوئیچ
برقکار شبانه روزی ساختمان
گلسارموزیک
عطاری آنلاین
سرور اچ پی
خرید ممبر تلگرام
رازهای بازار فارکس
هدیه روز پزشک
وکیل ارشاد
بهترین بروکر فارکس
تور لحظه آخری آنتالیا
تور لحظه آخری استانبول
تور لحظه آخری کیش
تور لحظه آخری تایلند
تور لحظه آخری
بهترین وکیل مهریه و طلاق در تهران
خرید رای نظرسنجی تلگرام
عایق پلیمری
آهنگ 100
تور روسیه
تور مسافرتی
دوره بازاریابی دیجیتال
عمل اسلیو معده
تعمیرات مبل
کلینیک ترک اعتیاد
دانلود آهنگ | فضا2موزیک
ورق گالوانیزه چیست؟+منبع
رومارن
تهران روز
دانلود آهنگ های فوق العاده زیبا و جدید
فروشگاه ساز پادروشاپ
ترندیول
بیت موزیک
رز موزیک
خدمات مرکزی بوش
قطعات ماشین آلات صنعتی
PDF سوالات پرتکرار مصاحبه دکتری با جواب
هزینه چاپ کتاب
مجتمع فنی ونک
mexc
باحال مگ
دانلود آهنگ ایرانی
مبلشویی تخصصی سعید در قائمشهر
خرید بلیط قطار مشهد
خرید سابسکرایب یوتیوب
خرید فالوور واقعی
پلازا
خرید پرفکت مانی
پایان نامه ارشد معماری
رزرو ارزان هتل
خرید گجت های خاص
دانلود آهنگ جدید
دانلود سریال





همه حقوق این سایت برای قطره محفوظ است. قطره مسئولیتی در قبال محتوای مطالب ندارد.
تمامی خدمات این سایت، حسب مورد دارای مجوزهای لازم از مراجع مربوطه می باشند و فعالیت های این سایت تابع قوانین و مقررات جمهوری اسلامی ایران است.