مقایسه دارالترجمه های مختلف با توجه به نیازهای گسترده دنیای امروز، مردم نیاز دارند تا از نقاط مختلف با یکدیگر ارتباط برقرار کنند و در این شرایط حضور مترجمان بهشدت احساس میشود. گاهی نیاز است، که اسناد و مدارکی را ترجمه کنیم یا برای منابع علمی و آموزشی یا اهداف مختلف تجاری نیاز به ارتباط با سایر نقاط دنیا وجود دارد. دارالترجمه به مراکزی گفته میشود که در آنها کلیه امور مربوط به ترجمه مدارک انجام میشود. این مراکز، به دو گروه کلی دارالترجمه رسمی و غیررسمی تقسیم میشوند که در برخی آیتمها با یکدیگر تفاوتهایی دارند و به زیرگروههای دارالترجمه عربی، دارالترجمه ایتالیایی و غیره تقسیم میشوند. در ادامه به بررسی ویژگیهای برخی از آنها مانند دارالترجمه سُفرا خواهیم پرداخت. دارالترجمه درواقع سازمانی است که وظیفه ترجمه متون و اسناد هویتی یا تحصیلی افراد را به زبانی دیگر بر عهده دارد. همانطور که ذکر شد، دارالترجمهها بسته به نوع فعالیتی که انجام میدهند به دو دسته رسمی و غیررسمی تقسیم میشوند که در ادامه هرکدام را بهطور مفصل معرفی خواهیم کرد. دارالترجمه فارسی نوعی دفتر یا موسسه ترجمه است که به ترجمه متون، اسناد و اوراق معتبر در سطح بینالمللی میپردازد. این مراکز معمولاً با نهادهای رسمی معتبر مانند وزارتخانهها همکاری میکنند و مهمترین دلایل افراد برای مراجعه به آنها، ترجمه ویزای توریستی، ویزای تحصیلی یا مهاجرتی است. چنانچه فردی قصد تحصیل در دانشگاههای خارج از کشور را داشته باشد، باید ابتدا تمامی مدارکش توسط دادگستری ترجمه گردد. بهاینترتیب با کمک دارالترجمه، مدارک و اسناد افراد، جنبه رسمی و قانونی پیدا میکنند و در همه جای دنیا معتبر میشوند. در سالهای اخیر به دلیل افزایش متقاضیان مهاجرت و تحصیل در خارج از کشور، اکثر مراودات بینالمللی و همکاری با نهادها و مؤسسات خارجی در زمینههای فعالیت دفاتر ترجمهی رسمی گسترشیافته است. برخی از خدمات این دفاتر ترجمه رسمی عبارتاند از: ترجمههای رسمی دارای مهر مخصوص و سربرگ مشخصی هستند. در این ترجمهها سه نوع اصلی سربرگ مورداستفاده قرار میگیرد که هریک با توجه به کارکردشان، استفاده متفاوتی دارند. در ادامه به معرفی نکات مهم این دارالترجمه خواهیم پرداخت. این مهر درواقع اصلیترین سربرگ است که باید مهر آن در تمامی برگها وجود داشته باشد؛ چراکه این مهر به معنای تأییدیه قوه قضاییه از مدرک یا سند است. کلیه مترجمان حاضر در دفتر رسمی، مهر و سربرگ مخصوصی دارند که پس از ترجمه دقیق و خوانا از مهر خود استفاده میکنند. لازم است بدانید که هر دارالترجمه رسمی، نمایندهای از جانب دفتر رئیسجمهور دارد. برخی از مدارک باید سربرگ مخصوص آن ممهور به مهر رئیسجمهور باشد. این مهر در بعضی از نامهها که به دفتر ریاست جمهوری مرتبطاند، وجود دارد. دارالترجمه سُفرا نمونهای از دفاتر ترجمه رسمی آنلاین است که کلیه این خدمات را به افراد ارائه میدهد. دارالترجمه غیررسمی نیز یکی از انواع دفترهای ترجمه است که عملکرد آن برای برخی افراد روشن نیست و در مورد این نوع دفاتر ترجمه دچار سوءتفاهم میشوند. دفاتر ترجمه غیررسمی به معنای نامعتبر بودن این نوع دفاتر نیست. یک دفتر ترجمه به این دلیل غیررسمی نامیده میشود که زیرمجموعه مراکز دولتی نبوده و در آن ترجمههای رسمی انجام نمیگیرد. ازآنجاییکه دارالترجمههای غیررسمی طیف وسیعتری از فعالیتها را دربر میگیرند، تعداد بالاتری نسبت به انواع دیگر دارند. هر فردی در جامعه ممکن است به یک دفتر غیررسمی ترجمه نیاز پیدا کند. به همین دلیل متخصصان حاضر در این مراکز میتوانند پاسخگوی هر نیازی باشند. برخی از خدمات دارالترجمه غیررسمی عبارتاند از: با توجه به موارد گفتهشده علاوه بر خدمات ترجمه، در این دفاتر ممکن است خدمات دیگری انجام شود که برخی از آنها عبارتاند از: با توجه به موارد گفتهشده، مراکز دارالترجمه غیررسمی میتوانند انواع ترجمهها مربوط به هر محتوایی را انجام دهند. ترجمههایی که در دفاتر غیررسمی انجام میشوند، شامل ترجمه متن و محتواهایی هستند که جنبه عمومی یا علمی دارند و لازم نیست در هیچ نهاد دولتی و رسمی استفاده شوند. نمونههای رسمی تفاوتهای زیادی با نمونههای غیررسمی دارند و هریک وظایف منحصربهفرد خود را دارند که دفاتر مخصوص آنها، این اقدامات را انجام میدهند. برخی از تفاوتهای اساسی و برجسته این دو نوع عبارتاند از: برای این کار اصل مدرک قبل از ترجمه بررسی میشود و تطابق ترجمه توسط نماینده و قوه قضائیه کنترل خواهد شد. با توجه به اهمیت حقوقی ترجمههای رسمی، این نوع ترجمهها باید با معانی درست و کیفیت بالا انجام شوند؛ زیرا در صورت اشتباه در این اسناد، امکان رد شدن آنها وجود دارد. در ترجمههای رسمی، باید حتماً کل متن عیناً مثل متن و موارد ذکرشده ترجمه شود و مترجم نمیتواند تحلیل و تحریفی در مدارک داشته باشد. مؤسسات، موظفاند که ترجمهها را بهطور صحیح با فرمت مناسب و قاعده مقرر انجام دهند. این مراکز علاوه بر مترجمان زبان انگلیسی و زبانهای پرکاربرد، برای سایر زبانها که کاربرد زیادی ندارند، مترجم دارند و تمامی زبانها را پوشش میدهند. از بین این دارالترجمهها میتوان به دارالترجمه عربی و دارالترجمه ایتالیایی اشاره کرد. افراد و متقاضیان مهاجرت به کشورهای دیگر برای نشان دادن رسمیت و اعتبار یک سند، به این دفاتر ترجمه نیاز دارند. لازم به ذکر است که در برخی از آنها مانند دارالترجمه سفرا امکان استفاده از دارالترجمه عربی و دارالترجمه ایتالیایی وجود دارد. همچنین در آنها کلاسهای یادگیری زبان انگلیسی برگزار میشود و مترجمان برای تقویت و یادگیری کامل قواعد زبان میتوانند در این مراکز حضور پیدا کنند. در این مقاله سعی بر آن بود که به معرفی دارالترجمهها و مقایسه آنها با یکدیگر بپردازیم تا در مواقع نیاز از این مطالب بهره بگیرید. |
آیا ادارات تهران فردا شنبه 8 آذر 1404 تعطیل است؟ | تعطیلی ادارات تهران شنبه
:::رونویس::: استوری مدیر استقلال علیه داوری بازی پرسپولیس
آیا مدارس گرگان و گلستان فردا شنبه 8 آذر تعطیل است؟
تلفات داوری احمدی محمدی برای بازی شمس آذر: یک استقلالی و یک پرسپولیسی محروم شدند!
ابلاغیه کمیته انضباطی درباره بازی شمس آذر پرسپولیس
عکس/ جدول لیگ برتر پس از پیروزی پرسپولیس
آخرین وضعیت مصدومیت منیر حدادی قبل از دربی استقلال و پرسپولیس
جدول لیگ برتر فوتبال با برد پرسپولیس و پیکان در روز اول هفته یازدهم: صدرنشینی!
شعب کشیک بانک ملت و بانک ملی شنبه 8 آذر 1404 اعلام شد
آیا بانک های تهران شنبه 8 آذر 1404 تعطیل هستند؟ آخرین اطلاعیه رسمی
انتشار عکس شهید نیلوفر قلعه وند در سایت رهبری، پربازدید شد
مدارس چهارمحال و بختیاری و شهرکرد شنبه 8 آذر تعطیل شد؟
آدرس شعب کشیک بانک پاسارگاد استان تهران در روز شنبه 8 آذر ماه
فهرست شعب کشیک بانک رفاه کارگران در استان تهران در روز شنبه 8 آذر ماه اعلام شد
شعب کشیک بانک تجارت استان تهران در روز شنبه 8 آذرماه معرفی شدند
با این میوه دیگر به شربت دیفن هیدرامین نیاز ندارید
پرواز 60 جنگنده ایرانی در مرز عراق؛ ماجرا چیست؟+فیلم
فال حافظ امروز شنبه 8 آذر 1404 | فال حافظ متولدین هر ماه با تعبیر فال
دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی: مصوبه کنکور، اصلاحی نخواهد داشت
برادرکشی مسلحانه هالیوودی بعد از آتش زدن باغ و خودرو
اپل برای تولید تراشه های سری M احتمالاً از اینتل کمک می گیرد
تیپ و استایل دانشگاهی ترلان پروانه بازیگر بامداد خمار
علت صدای انفجار در شمال غرب تهران چه بود؟
تاثیر داروهای دیابت در مقابله با زوال عقل
فیلم/ آغاز مرحله تولید سنگ قبر سخنگو در ایران
استان تهران
تعطیلی ادارات
لیگ برتر فوتبال
بانک پاسارگاد
کمیته انضباطی
پرسپولیس و پیکان
مدیر استقلال
برد پرسپولیس
شورای عالی انقلاب
بانک رفاه کارگران
عسگران
چاپ ساک دستی
فرزندانتان
اله آباد
ترابی
دکه مطبوعات
تهرانی ها
پل چوبی
خودروهای میلیاردی
سریال ماورایی
کشتی همدان
تمیز کردن خودرو
ساوه
امامزاده عباس
معاون امور مطبوعاتی
کاظم صمدی
حقایق عجیب
فریبرز لاچینی
محصولات ایرانول
آب رسانی به روستاها
ترکیب استقلال
فوتبال ایران
پس از پیروزی
رهبر انقلاب
شورای عالی انقلاب فرهنگی
صادرات نفت ایران به چین
استقلال در جام حذفی
دستگاه های اجرایی
نظامیان صهیونیست
پرسپولیس شمس آذر
استقلال و سپاهان
ولودیمیر زلنسکی
بیماری آلزایمر
کارگروه اضطرار
بانک ملی ایران
انقلاب فرهنگی
مدیر رسانه ای
امیرالمومنین
شمس آذر قزوین
خودروی پراید
تعطیلی مدارس
کرانه باختری
صادرات ایران
مجتمع مسکونی
روابط عمومی
خدمات بانکی
مؤسسه خیریه
حواشی داوری
داروی دیابت
مجتمع تجاری
وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی
فناوری اطلاعات و ارتباطات
نیروی پدافند هوایی ارتش
لیگ برتر فوتبال ایران
جدیدترین محصول سایپا
فرهنگ و ارشاد اسلامی
رییس دفتر رییس جمهور
وزارت فرهنگ و ارشاد
نیروی پدافند هوایی
کادر پزشکی استقلال
استاندار چهارمحال
بانک صادرات ایران
دستیار رییس جمهور
پدافند هوایی ارتش
کانال های تلگرامی
هواداران استقلال
صدر جدول لیگ برتر
شمس آذر پرسپولیس
شبکه های اجتماعی
متولدین فروردین
