مقایسه دارالترجمه های مختلف با توجه به نیازهای گسترده دنیای امروز، مردم نیاز دارند تا از نقاط مختلف با یکدیگر ارتباط برقرار کنند و در این شرایط حضور مترجمان بهشدت احساس میشود. گاهی نیاز است، که اسناد و مدارکی را ترجمه کنیم یا برای منابع علمی و آموزشی یا اهداف مختلف تجاری نیاز به ارتباط با سایر نقاط دنیا وجود دارد. دارالترجمه به مراکزی گفته میشود که در آنها کلیه امور مربوط به ترجمه مدارک انجام میشود. این مراکز، به دو گروه کلی دارالترجمه رسمی و غیررسمی تقسیم میشوند که در برخی آیتمها با یکدیگر تفاوتهایی دارند و به زیرگروههای دارالترجمه عربی، دارالترجمه ایتالیایی و غیره تقسیم میشوند. در ادامه به بررسی ویژگیهای برخی از آنها مانند دارالترجمه سُفرا خواهیم پرداخت. دارالترجمه درواقع سازمانی است که وظیفه ترجمه متون و اسناد هویتی یا تحصیلی افراد را به زبانی دیگر بر عهده دارد. همانطور که ذکر شد، دارالترجمهها بسته به نوع فعالیتی که انجام میدهند به دو دسته رسمی و غیررسمی تقسیم میشوند که در ادامه هرکدام را بهطور مفصل معرفی خواهیم کرد. دارالترجمه فارسی نوعی دفتر یا موسسه ترجمه است که به ترجمه متون، اسناد و اوراق معتبر در سطح بینالمللی میپردازد. این مراکز معمولاً با نهادهای رسمی معتبر مانند وزارتخانهها همکاری میکنند و مهمترین دلایل افراد برای مراجعه به آنها، ترجمه ویزای توریستی، ویزای تحصیلی یا مهاجرتی است. چنانچه فردی قصد تحصیل در دانشگاههای خارج از کشور را داشته باشد، باید ابتدا تمامی مدارکش توسط دادگستری ترجمه گردد. بهاینترتیب با کمک دارالترجمه، مدارک و اسناد افراد، جنبه رسمی و قانونی پیدا میکنند و در همه جای دنیا معتبر میشوند. در سالهای اخیر به دلیل افزایش متقاضیان مهاجرت و تحصیل در خارج از کشور، اکثر مراودات بینالمللی و همکاری با نهادها و مؤسسات خارجی در زمینههای فعالیت دفاتر ترجمهی رسمی گسترشیافته است. برخی از خدمات این دفاتر ترجمه رسمی عبارتاند از: ترجمههای رسمی دارای مهر مخصوص و سربرگ مشخصی هستند. در این ترجمهها سه نوع اصلی سربرگ مورداستفاده قرار میگیرد که هریک با توجه به کارکردشان، استفاده متفاوتی دارند. در ادامه به معرفی نکات مهم این دارالترجمه خواهیم پرداخت. این مهر درواقع اصلیترین سربرگ است که باید مهر آن در تمامی برگها وجود داشته باشد؛ چراکه این مهر به معنای تأییدیه قوه قضاییه از مدرک یا سند است. کلیه مترجمان حاضر در دفتر رسمی، مهر و سربرگ مخصوصی دارند که پس از ترجمه دقیق و خوانا از مهر خود استفاده میکنند. لازم است بدانید که هر دارالترجمه رسمی، نمایندهای از جانب دفتر رئیسجمهور دارد. برخی از مدارک باید سربرگ مخصوص آن ممهور به مهر رئیسجمهور باشد. این مهر در بعضی از نامهها که به دفتر ریاست جمهوری مرتبطاند، وجود دارد. دارالترجمه سُفرا نمونهای از دفاتر ترجمه رسمی آنلاین است که کلیه این خدمات را به افراد ارائه میدهد. دارالترجمه غیررسمی نیز یکی از انواع دفترهای ترجمه است که عملکرد آن برای برخی افراد روشن نیست و در مورد این نوع دفاتر ترجمه دچار سوءتفاهم میشوند. دفاتر ترجمه غیررسمی به معنای نامعتبر بودن این نوع دفاتر نیست. یک دفتر ترجمه به این دلیل غیررسمی نامیده میشود که زیرمجموعه مراکز دولتی نبوده و در آن ترجمههای رسمی انجام نمیگیرد. ازآنجاییکه دارالترجمههای غیررسمی طیف وسیعتری از فعالیتها را دربر میگیرند، تعداد بالاتری نسبت به انواع دیگر دارند. هر فردی در جامعه ممکن است به یک دفتر غیررسمی ترجمه نیاز پیدا کند. به همین دلیل متخصصان حاضر در این مراکز میتوانند پاسخگوی هر نیازی باشند. برخی از خدمات دارالترجمه غیررسمی عبارتاند از: با توجه به موارد گفتهشده علاوه بر خدمات ترجمه، در این دفاتر ممکن است خدمات دیگری انجام شود که برخی از آنها عبارتاند از: با توجه به موارد گفتهشده، مراکز دارالترجمه غیررسمی میتوانند انواع ترجمهها مربوط به هر محتوایی را انجام دهند. ترجمههایی که در دفاتر غیررسمی انجام میشوند، شامل ترجمه متن و محتواهایی هستند که جنبه عمومی یا علمی دارند و لازم نیست در هیچ نهاد دولتی و رسمی استفاده شوند. نمونههای رسمی تفاوتهای زیادی با نمونههای غیررسمی دارند و هریک وظایف منحصربهفرد خود را دارند که دفاتر مخصوص آنها، این اقدامات را انجام میدهند. برخی از تفاوتهای اساسی و برجسته این دو نوع عبارتاند از: برای این کار اصل مدرک قبل از ترجمه بررسی میشود و تطابق ترجمه توسط نماینده و قوه قضائیه کنترل خواهد شد. با توجه به اهمیت حقوقی ترجمههای رسمی، این نوع ترجمهها باید با معانی درست و کیفیت بالا انجام شوند؛ زیرا در صورت اشتباه در این اسناد، امکان رد شدن آنها وجود دارد. در ترجمههای رسمی، باید حتماً کل متن عیناً مثل متن و موارد ذکرشده ترجمه شود و مترجم نمیتواند تحلیل و تحریفی در مدارک داشته باشد. مؤسسات، موظفاند که ترجمهها را بهطور صحیح با فرمت مناسب و قاعده مقرر انجام دهند. این مراکز علاوه بر مترجمان زبان انگلیسی و زبانهای پرکاربرد، برای سایر زبانها که کاربرد زیادی ندارند، مترجم دارند و تمامی زبانها را پوشش میدهند. از بین این دارالترجمهها میتوان به دارالترجمه عربی و دارالترجمه ایتالیایی اشاره کرد. افراد و متقاضیان مهاجرت به کشورهای دیگر برای نشان دادن رسمیت و اعتبار یک سند، به این دفاتر ترجمه نیاز دارند. لازم به ذکر است که در برخی از آنها مانند دارالترجمه سفرا امکان استفاده از دارالترجمه عربی و دارالترجمه ایتالیایی وجود دارد. همچنین در آنها کلاسهای یادگیری زبان انگلیسی برگزار میشود و مترجمان برای تقویت و یادگیری کامل قواعد زبان میتوانند در این مراکز حضور پیدا کنند. در این مقاله سعی بر آن بود که به معرفی دارالترجمهها و مقایسه آنها با یکدیگر بپردازیم تا در مواقع نیاز از این مطالب بهره بگیرید. |
سرمربی گری اوسمار در پرسپولیس منتفی شد، اوسمار غیب شد
قیمت طلای 18 عیار 2 آبان 1404 ، امروز سکه و طلا چند؟ + جدول
نگار فرهمند دوباره استوری کنایه آمیز برای پژمان جمشیدی گذاشت!/ عکس
فال حافظ امروز شنبه 3 آبان 1404 | فال حافظ متولدین هر ماه با تعبیر فال
بازتاب ماجرای پژمان جمشیدی در رسانه عربستان سعودی
واکنش به فیلم دوربین مداربسته برق گرفتگی صابر کاظمی در استخر
بورس آماده صعود در شنبه/ پیش بینی داغ از بورس فردا
استوری رضا درویش پس از برد امشب پرسپولیس مقابل ذوب آهن / عکس
واکنش ساپینتو به رفتار اخیر رامین رضاییان
ببینید | متلک هوادار پرسپولیس به علیرضا بیرانوند و رضا درویش : آقای بیرانوند اینجا آخر خط است ؛ پرسپولیس را خدا آزاد کرد + فیلم وایرال شده
(ویدئو) تعهد امیرحسین قیاسی به جواد خیابانی برای ترک سیگار!
اظهار نظر عجیب یک روحانی در رابطه با موتور سواری زنان سوژه شد + عکس
عکس | نگاهی به لیسانسه ها و علی مصفا دوباره باهم؛ رازِ یه دورهمیِ جذاب!
وضعیت نگران کننده آب سد های مهم کشور
ببینید| دورهمی فریبا نادری در خانه لاکچری اش با بازیگران زن با چاشنی فخرفروشی
نامه مشترک ایران، روسیه و چین به رافائل گروسی
فال ابجد امروز شنبه 3 آبان
ناترازی مجلس و دولت در خدمت به مردم
پوکی استخوان؛ بیماری خاموشی که زندگی را در سکوت می شکند
درگیری مرگبار خانواده عروس و داماد بر سر ماشین لباسشویی
آمازون دلیل قطعی اینترنت را اعلام کرد؛ خطای مرگ بار DNS
ویدئو / مخفیگاه عجیب اتباع غیر قانونی در رباط کریم
کشف جرم فضایی اسرارآمیز 3 آی اطلس در پشت خورشید | تردید ناسا درباره منشأ هوشمند
پردازنده M5 اپل در آزمایش ویندوز مجازی بهترین های اینتل و AMD را در عملکرد تک هسته ای از پیش رو برداشت
چای سبز و مکمل ها در یک قاب | اشتباهات رایج در مصرف همزمان | نکات طلایی برای بدن شما
پژمان جمشیدی
وحید هاشمیان
هواداران پرسپولیس
ایران خودرو
کارکنان دولت
سینما و تلویزیون
فریبا نادری
محصولات ایران خودرو
ایران خودرو دیزل
پرسپولیس مقابل ذوب آهن
دانیله ده روسی
حکایت های کمال
تیم فوتبال دختران زیر 15 سال
شب گذشته پاری سن ژرمن
اعلامیه بالفور
گچساران
کلاله
سازمان آموزش استثنایی
خستگی مداوم
رییس محاکم تهران
بانوان کاراته
گزارشگر ویژه حقوق بشر
تنش مرزی
پسربچه
ارتش ترکیه در سوریه
سگدو
دانشگاه علوم بهزیستی
کارت های اعتباری
بیمارستان
رسول صانعی
تیم فوتبال پرسپولیس
سریال فوق لیسانسه
استوری کنایه آمیز
باشگاه خبرنگاران
آبرسانی به روستا
وزارت امور خارجه
بازیکن پرسپولیس
مدیران پرسپولیس
کمیسیون اجتماعی
سرمربی پرسپولیس
باشگاه پرسپولیس
فوق لیسانسه ها
بازی پرسپولیس
بازیگر سینما
قطعی اینترنت
فرمانده سپاه
خودروی شخصی
منزل مسکونی
عکس یادگاری
تعیین تکلیف
رهبر انقلاب
توافق نهایی
فوق لیسانسه
پایگاه خبری
رییس سازمان دامپزشکی کشور
دیدار تیم های پرسپولیس
گروه صنعتی ایران خودرو
سازمان دامپزشکی کشور
معاون اول رییس جمهور
پرسپولیس و ذوب آهن
صنعتی ایران خودرو
استاندار خوزستان
تیم های پرسپولیس
سازمان دامپزشکی
وزیر امور خارجه
افزایش دمای هوا
بیماری تب برفکی
پرسپولیس تهران
ذوب آهن اصفهان
پرطرفدارترین
پوکی استخوان
گرمایش جهانی
بازی آنلاین
فرزاد حاتمی
اولویت بندی
پیمان حدادی
سرمربی موقت
خانه هوشمند
رییس سازمان
دختر نوجوان
