
ایراد از فارسی نوشتن صادق هدایت/ 4 در برابر 7مینوی به فارسی نوشتن هدایت ایراد می گرفت ولی هدایت گوش شنوایی برای این انتقادات نداشت. - عصر ایران؛ علی نجومی ــ داستان سرایی و قصه گفتن سنتی کهن در ادبیات فارسی است. اما از آن جا که نظم یا همان شعر در سنت ادبی ایران زمین دارای نقش و وزنی سنگین تر نسبت به نثر بوده است داستان سرایی اربابان سخن کشورمان عموما به نظم بوده است و عموما قالب مثنوی به این منظور به کار می رفته است و خمسه نظامی گنجه ای و مثنوی معنوی مولانا مطمئناً نمونه های اعلای آن محسوب می شوند. اما با فرارسیدن ایام مشروطه در اواخر قرن 13 هجری خورشیدی کم کم نسیم تغییر به ساحت ادبی فارسی هم وزیدن گرفت . در این میان خواند ن نشریات اروپایی و آشنایی با ادبیات مدرن کشورهای آن دیار و بخصوص ادبیات فرانسه، نویسندگان ایران را با مفاهیم و سبک های جدید ادبی آشنا کرد. در این میان شاید اولین نویسنده مهم ایرانی را بتوان عبدالرحیم طالبوف دانست. او اهل تبریز بود و در 16 سالگی به تفلیس در گرجستان امروزی رفت و و در آنجا به تحصیل زبان روسی و مقدمات علوم نوین پرداخت و در آن جا با جنبش های آزادی خواهی، آرای نویسندگان سوسیال دموکرات و ادبیات روسی آشنا شد. صادق هدایت بعدها به استانبول رفت و کتاب احمد را در آنجا با تاثیر پذیری از امیل شاهکار ژان ژاک روسو به رشته تحریر درآورد. برچسب ها: ادبی - فارسی - ایران - ادبیات - هدایت - داستان - ادبیات فارسی |
آخرین اخبار سرویس: |