شخصیت حاج قاسم باید خارج از مرزهای ایران شناخته شوددر نشست رونمایی از آثار ترجمه شده به زبان قزاقی از جمله «رفیق خوشبخت ما» که درباره سردار شهید قاسم سلیمانی نوشته شده است، عنوان شد که این اثر به توسعه ارزش های مقاومت و انسانیت کمک می کند و باید برای جهانیان معرفی شود. - در نشست رونمایی از آثار ترجمه شده به زبان قزاقی از جمله رفیق خوشبخت ما که درباره سردار شهید قاسم سلیمانی نوشته شده است، عنوان شد که این اثر به توسعه ارزش های مقاومت و انسانیت کمک می کند و باید برای جهانیان معرفی شود. به گزارش ایسنا به نقل از مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی، نشست رونمایی از رفیق خوشبخت ما ، کتاب یک صفحه ای و ایران تاریخ هنر که به زبان قزاقی ترجمه و منتشر شده است برگزار شد. در این نشست علی اکبر طالبی متین، رایزن فرهنگی ایران در آستانه قزاقستان گفت: این آثار حاوی اطلاعات مبسوط هنرمندان ایرانی از دوران پس از اسلام تا پیروزی انقلاب اسلامی ایران است. کتاب ایران تاریخ هنر ، هنر معماری، پیکرتراشی و . را معرفی می کند و به آثار باقیمانده از اسلام تا انقلاب می پردازد. کتاب رفیق خوشبخت ما نیز درباره سردار دل ها نوشته شده است و به بررسی شخصیت جهانی و خستگی ناپذیر شهید سلیمانی و وصیت نامه و خاطرات وی می پردازد. برچسب ها: سردار شهید قاسم سلیمانی - رفیق خوشبخت ما - شهید قاسم سلیمانی - رونمایی از آثار - قاسم سلیمانی - رونمایی - ترجمه |
آخرین اخبار سرویس: |