
کتاب های دفاع مقدسی به زبان های مختلف دنیا ترجمه می شودترجمه دفاع مقدس دبیرخانه مستقلی دارد که ضمن توجه به نهضت ترجمه، طرح «گرند» را دنبال می کند. در این طرح، ترجمه توسط مردم همان کشورها انجام می شود و ناشران آن ها به توزیع این آثار اقدام می کنند. - به گزارش خبرنگار باشگاه خبرنگاران توانا نشست نشر دفاع مقدس و الگوهای حمایتی با حضور اسماعیل جانعلی پور مدیرکل مجامع، تشکل ها و فعالیت های فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و سردار عباس بایرامی رییس سازمان ادبیات و تاریخ دفاع مقدس، در سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب برگزار شد. جانعلی پور در این نشست گفت: ترجمه دفاع مقدس دبیرخانه مستقلی دارد که ضمن توجه به نهضت ترجمه طرح گرند را دنبال می کند. این طرح سعی می کند کتاب ها را به گونه ای دنبال کند که این کالای فرهنگی بهتر دیده شود. در این طرح، ترجمه به مدد اشخاص بومی ملت های مختلف در دل همان کشورها انجام می شود و ناشران آن ها به بحث نشر و توزیع این آثار که متناسب با نیازهای فرهنگی آن ها است، اقدام می کنند. وی افزود: اعتبار خوب دولتی در این زمینه برای اعتبار بخشی است و حمایت از آموزش و سیاستگذاری درست مورد نیاز است. اگر چه که ما هنوز بانک ترجمه در حوزه دفاع مقدس نداریم و نیازمند بانک کتاب های آماده ترجمه در این حوزه ایم ولی به شخصه فکر می کنم از میان الگوهای مختلف طرح گرند راه درست را برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |