ترجمه مهرجویی از نمایشنامه یونسکو در بازار کتابچاپ تازه نمایشنامه «درس و آوازه خوان طاس» نوشته اوژن یونسکو با ترجمه داریوش مهرجویی منتشر شد. - چاپ تازه نمایشنامه درس و آوازه خوان طاس نوشته اوژن یونسکو با ترجمه داریوش مهرجویی منتشر شد. به گزارش ایسنا، چاپ هفتم این نمایشنامه در 96 صفحه و با قیمت 25 هزار تومان در نشر هرمس راهی بازار کتاب شده است. در معرفی ناشر از این کتاب آمده است: دو نمایشنامه درس و آوازخوان طاس را می توان جزو مهم ترین آثار اوژن یونسکو دانست که هر دو از کارهای اولیه اوست. نمایشنامه درس به رابطه یک استاد و شاگرد می پردازد؛ رابطه ای که منجر به فاجعه می شود. این نمایشنامه نشان از سختی ایجاد ارتباط میان انسان ها دارد، انسان هایی که در کنار هم هستند اما همچنان نمی توانند با یکدیگر رابطه معناداری برقرار کنند. نمایشنامه آوازخوان طاس درباره خانواده اسمیت است که در اتاقی نشسته اند و راجع به همه چیز با هم حرف می زنند. آن ها درباره خانواده ای گفت وگو می کنند که همه اعضایش بابی واتسون نام دارند. آن ها هر لحظه فراموش می کنند که شخص به خصوصی به نام بابی واتسون زنده است یا مرده. در بخشی از این کتاب می خوانیم: پروفسور: از قصد که اونو نکشتم. خدمتکار: ولی متأسف که هستی؟ پروفسور: اوه البته ماری، قسم می خورم، خیلی متأسفم. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |