مطالب مرتبط:
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
جمعه، 18 مهر 1399 ساعت 08:202020-10-09فرهنگي

شعری از لوییز گلوک، برنده «نوبل»


فریده حسن زاده شعر بلندی را از لوییز گلوک، برنده جایزه «نوبل» ادبیات امسال ترجمه کرده است.

- فریده حسن زاده شعر بلندی را از لوییز گلوک، برنده جایزه نوبل ادبیات امسال ترجمه کرده است.

به گزارش سایت قطره و به نقل ازایسنا، امسال جایزه نوبل ادبیات به شاعر آمریکایی لوییز الیزابت گلوک (گلیک) Louise Elizabeth Gluck (Glick) تعلق گرفت.

این شاعر و آثارش توسط فریده حسن زاده در ایران معرفی شده است؛ در کتاب ردِ پای عشق در شعر زنان جهان از هزاره های قبل از میلاد تا امروز که مدتی پیش در ایران به چاپ رسید.

بخش معرفی این شاعر در کتاب یادشده در ادامه می آید: لوییز الیزابت گلوک (گلیک)- آمریکا 1943- شعرِ این شاعر امریکایی، شعر بسیار فکور و پرباری ست با ریشه هایی در اساطیر و تاریخ و روانشناسی اما در قالب کلماتی ساده و همه فهم.

از خواننده های تخصصی و حرفه ای شعر با تحصیلات آکادمیک تا اقشارِ مختلف جامعه که دریافت شان از روزمرگی و مشغولیات ذهنی مانوس شان فراتر نمی رود، شعر لوییز گلوک تفکربرانگیز و پرمعناست و بر امکانات ذهنیِ مخاطب می افزاید.

به طور مثال در شعر دَمِ ملامت گر خواننده می تواند، راوی را هم خدا بینگارد و هم مادر.

لوییز گلوک که متولد نیویورک سیتی است تحصیلاتش را در دانشگاه کلمبیا به پایان رسانده است.


برچسب ها:
آخرین اخبار سرویس:

شعری از لوییز گلوک، برنده «نوبل»

شعری از لوییز گلوک، برنده «نوبل»