بسیاری از کشورها هنوز باور ندارند کپی رایت در ایران رعایت نمی شودرییس کارگروه حقوقی فدراسیون جهانی مترجمان گفت: بسیاری کشورها نیز باور ندارند کپی رایت در ایران رعایت نمی شود و این مطلب نوعی وا پس زدگی در مجامع بین الملل ایجاد می کند. - به گزارش خبرگزاری مهر ، برنامه تقاطع فرهنگ در گفتگو با محمدرضا اربابی رییس انجمن مترجمان شهر تهران از آنتن رادیو گفتگو پخش شد. اربابی در این برنامه درباره مسند ریاست کارگروه حقوقی فدراسیون جهانی مترجمان ابراز امیدواری کرد نماینده شایسته ای برای ایران باشد و گفت: نویسندگان و مترجمان آفرینندگان کتاب هستند و متاسفانه کمترین بهره مادی را از کتاب می برند. نویسندگی کتاب در جهان رخدادی مادی و معنوی است. در ایران حقوق نویسندگان ایرانی و خارجی رعایت نمی شود و عدم رعایت کپی رایت در کشورمان به یک هنجار تبدیل شده و یک اپیدمی است. وی شکستن پوسته های این رخداد نامیمون را همراه با سروصدای زیاد خاصه در بدنه دولتی دانست و گفت: آن هایی که از کپی رایت پیروی نمی کنند، متاسفانه در بدنه نشر کشور قدرت بالایی دارند. نخستین باری که بنده در جلسه مجازیِ این فدراسیون شرکت کردم، همه کشورها متعجب شدند و نماینده آلمان این مسئله را بر زبان آورد که وقتی در ایران کپی رایت رعایت نمی شود، چرا باید در این کارگروه نماینده داشته باشد که با وجود گزارش های مختصری که ارائه کردیم، این فضا قدر برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |