«بی کلاه» ترجمه شد/ایرانی ها با لطیفه بطی آشنا می شوندداستان «بی کلاه» نوشته لطیفه بطی با ترجمه اصغر علی کرمی توسط نشر ایهام منتشر می شود. بطی از مشهورترین نویسندگان آثار کودک و نوجوان کویت است. - داستان بی کلاه نوشته لطیفه بطی با ترجمه اصغر علی کرمی توسط نشر ایهام منتشر می شود. بطی از مشهورترین نویسندگان آثار کودک و نوجوان کویت است. اصغر علی کرمی به خبرنگار مهر گفت: جریان امروز نشر ایران بویژه در حوزه ادبیات کودک ارتباط چندانی با ناشران عرب ندارد و این به نظرم مشکل ساز است. به همین دلیل تصمیم گرفتم که در این حوزه هم ورود پیدا کنم. وی افزود: به زودی ترجمه من از کتاب بی کلاه نوشته لطیفه بطی توسط نشر ایهام منتشر می شود. لطیفه بطی یکی از نویسندگان سرشناس کویتی است و آثارش غنای خاصی دارد. او در نشریه عربی کودکان می نویسد و آثارش توسط وزارت تربیت کویت به عنوان منبع درسی برای کودکان معرفی شده و در مدارس تدریس می شود. تصویرسازی های این کتاب توسط نقاش و گرافیست سوری ضحی الخطیب انجام شده و بازسازی تصاویر و طراحی کتاب ترجمه فارسی را متین رحیمی انجام داده است. علی کرمی ادامه داد: بطی نویسنده ای بسیار فعال و اثرگذار است. او در سال 2017 جایزه شیخ زاید آل نهیان را به خود اختصاص داد. متاسفانه با تمام اهمیت این نویسنده و کیفیت آثارش، پیشتر هیچ کتابی از او به فارسی ترجمه نشده بود. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |