مطالب مرتبط:
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
پنجشنبه، 3 بهمن 1398 ساعت 06:202020-01-23فرهنگي

«ستایش3» برای «سحر» دوبله شد/ استفاده از 18 گوینده مسلط به کردی


سریال تلویزیونی «ستایش3» برای پخش از کانال کردی شبکه سحر، به زبان کردی دوبله شد.

- سریال تلویزیونی ستایش3 برای پخش از کانال کردی شبکه سحر، به زبان کردی دوبله شد.

محمد فریدونی مدیر دوبلاژ کانال کردی شبکه سحر که این روزها مدیریت دوبلاژ مجموعه تلویزیونی ستایش3 به عهده دارد، در این باره به خبرنگار مهر بیان کرد: مجموعه تلویزیونی ستایش3 یکی از محبوب ترین سریال های تلویزیونی در میان کردزبان های مخاطب کانال کردی شبکه سحر است و در حال حاضر دوبله کردی 20 قسمت آن آماده پخش شده است و دوبله 24 قسمت بعدی را شروع کرده ایم.

وی اضافه کرد: در دوبله مجموعه تلویزیونی ستایش3 از حدود 18 گوینده مسلط به زبان کردی استفاده شده است و پیش بینی می شود حداکثر تا 15 بهمن ماه جاری دوبله آن به پایان برسد.

این مدیر دوبلاژ درباره مراحل دوبله مجموعه تلویزیونی ستایش3 به زبان کردی توضیح داد: ابتدا از روی تصویر، کار پیاده سازی متن فارسی را انجام دادیم و در مرحله بعدی ترجمه به زبان کردی را شروع کردیم و مرحله باندسازی، کار میکس و دوبله توسط گویندگان انجام شد.

فریدونی با اشاره به استقبال مخاطبان کانال کردی از سریال های مختلف اظهار کرد: از بازخوردها مشخص است که از دوبله های ما استقبال خوبی می شود هر فیلمساز و دوبلوری دوست دارد فیلم هایش روی پرده یا در قاب تلویزیون دید


برچسب ها:
آخرین اخبار سرویس:

«ستایش3» برای «سحر» دوبله شد/ استفاده از 18 گوینده مسلط به کردی

«ستایش3» برای «سحر» دوبله شد/ استفاده از 18 گوینده مسلط به کردی