مطالب مرتبط:
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
دوشنبه، 27 آبان 1398 ساعت 07:302019-11-18فرهنگي

چرا ادبیات ما کمتر به جهان معرفی می شود؟


مجتبی ویسی که معتقد است کمبود ترجمه آثار ادبی فارسی به زبان های دیگر باعث می شود ادبیات فارسی کمتر به جهان معرفی شود از علت این کمبود می گوید.

- این مترجم در گفت وگو با ایسنا، دربار وضعیت ترجمه آثار ادبی فارسی به زبان های مختلف اظهار کرد: از آثار فارسی تعداد زیادی به زبان های دیگر ترجمه نشده و از این نظر ما نقصان داریم، اما امیدوارم فرآیندی ایجاد شود و ترجمه کتاب های فارسی را رواج دهد، چون در حال حاضر آمار آن راضی کننده نیست و این یکی از آسیب هایی است که سبب می شود ادبیات ما کمتر به جهان معرفی شود.

او افزود: برای این کار دانش مترجم باید در زمینه ترجمه از زبان فارسی به زبان های دیگر مضاعف شود چون اغلب مترجم ها از زبان دیگری به فارسی ترجمه می کنند و برگرداندن آثار از فارسی به زبان های دیگر دشوار است که این شاید یکی از دلایل نقصان موجود باشد، اما دلیل مهم تر شاید این باشد که هنوز بازاری برای ترجمه آثار فارسی در کشورهای دیگر ایجاد نشده است.

این بازار باید ایجاد شود و خواهان این آثار در کشورهای دیگر وجود داشته باشند.

این حوزه گسترده تری است که شاید حمایت نهادهای مختلف را می طلبد.

ویسی که افزایش تعداد مترجمان را به لحاظ کمی امتیاز مثبتی می داند گفت: افزایش کمی مترجمان خوشایند است اما از طرف دیگر قدری شلختگی و بی دقتی در بعضی مترجم ه


برچسب ها:
آخرین اخبار سرویس:

چرا ادبیات ما کمتر به جهان معرفی می شود؟

چرا ادبیات ما کمتر به جهان معرفی می شود؟