ترجمه آثار مرادی کرمانی به عربیدو کتاب «خمره» و «ته خیار» هوشنگ مرادی کرمانی به زبان عربی ترجمه شد. - دو کتاب خمره و ته خیار هوشنگ مرادی کرمانی به زبان عربی ترجمه شد. کتاب خمره توسط دکتر خیریه دماک قاسم، استاد دانشگاه و مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بغداد و مجید شمس، دانشجوی دکتری دانشگاه خوارزم و کتاب ته خیار این نویسنده پیشکسوت توسط دکتر احمد شعبان از دانشگاه منوفیه مصر ترجمه شده است. در اردیبهشت ماه امسال نیز کتاب داستانی خمره هوشنگ مرادی کرمانی توسط دانیلا مقینی، استاد دانشکده زبان و ادبیات فارسی دانشگاه و نیز به زبان ایتالیایی ترجمه شد. همچنین چندی پیش این کتاب با ترجمه کارولین کراسکری - مترجم و ایران شناس آمریکایی - نامزد جایزه موسسه توسعه ادبیات خاورمیانه آمریکا 2016 شد. خمره که در ایران بیش از 20 بار تجدید چاپ شده از آثار مطرح هوشنگ مرادی کرمانی است. این کتاب به 15 زبان مختلف دنیا ترجمه شده و جایزه های بین المللی زیادی را از آن خود کرده است. همچنین از روی این کتاب یک اقتباس سینمایی به کارگردانی ابراهیم فروزش تهیه شده که جایزه پلنگ طلایی جشنواره لوکارنو را برده است. داستان این کتاب در یک روستا می گذرد. خمره ای که بچه های مدرسه روستا در آن آب می نوشیدند، شکسته است و دیگر قابل استفاده نیست. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |