
به «لانچر» چه بگوییم؟نسرین پرویزی، معاون گروه واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی درباره این معادل به ایسنا می گوید: در میان واژه های نظامی «پرتابگر» را در برابر «لانچر» تصویب کرده ایم و خوب بود از همان ابتدا «پرتابگر» را استفاده می کردند. - نسرین پرویزی، معاون گروه واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی درباره این معادل به ایسنا می گوید: در میان واژه های نظامی پرتابگر را در برابر لانچر تصویب کرده ایم و خوب بود از همان ابتدا پرتابگر را استفاده می کردند. فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی واژه پرتابگر را به عنوان معادل لانچر برگزیده است. به گزارش ایسنا، با آغاز تجاوز آمریکا و اسراییل به ایران، یکی از واژه هایی که بسیار شنیده می شود لانچر است؛ واژه ای مربوط به موشک که پیش تر در زندگی روزمره مردم عادی جایی نداشت و حالا به یکی از واژه های پرتکرار این روزها تبدیل شده است؛ واژه ای که فرهنگستان زبان و ادب فارسی سال ها پیش در میان واژه های نظامی معادل پرتابگر را برایش برگزیده است و با وجود داشتن معادل همچنان از واژه لانچر استفاده می شود. نسرین پرویزی، معاون گروه واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی درباره این معادل به ایسنا می گوید: در میان واژه های نظامی پرتابگر را در برابر لانچر تصویب کرده ایم و خوب بود از همان ابتدا پرتابگر را استف برچسب ها: فرهنگستان زبان و ادب - فرهنگستان زبان - فرهنگستان - واژه - ادبیات فارسی - فرهنگستان زبان و ادب فارسی - فارسی |
آخرین اخبار سرویس: |