
همکاری ایران و ترکیه در برگزاری کارگاه تخصصی ترجمه فارسی ـ ترکیترکی با همکاری مرکز مطالعات شرق شناسی دانشگاه استانبول، وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و نمایندگی بنیاد سعدی در استانبول برگزار می شود. - کارگاه تخصصی ترجمه فارسی ـ ترکی با همکاری مرکز مطالعات شرق شناسی دانشگاه استانبول، وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و نمایندگی بنیاد سعدی در استانبول برگزار می شود. به گزارش خبرگزاری صداوسیما، این برنامه آموزشی، سومین سال پیاپی با هدف ارتقای مهارت های نظری و عملی در حوزه ترجمه برگزار خواهد شد و بر آموزش مبانی نظری ترجمه در کنار تمرین های کاربردی تمرکز دارد. در این کارگاه، شرکت کنندگان با مفاهیمی همچون معادل یابی معنایی، انتقال مفاهیم فرهنگی، سبک شناسی ترجمه و چالش های ترجمه متون ادبی و فرهنگی آشنا می شوند و فرصت خواهند داشت توانایی های خود را در ترجمه متون واقعی از فارسی به ترکی و برعکس ارزیابی کنند. تدریس این دوره را نیهات دیرمنجی، استاد زبان و ادبیات فارسی و عضو هیئت علمی دانشگاه استانبول، بر عهده دارد و کارگاه با رویکردی تعاملی برگزار می شود. این برنامه از سال 2023 تاکنون به صورت منظم در دو نیمسال پاییز و زمستان برگزار شده است. در جلسات این کارگاه، متون منتخب ادبی، فرهنگی و رسانه ای تحلیل و بررسی می شود و شرکت کنندگان ضمن مشارکت فعال در فرآیند ترجمه، بازخوردهای تخصص برچسب ها: جمهوری اسلامی ایران - ترجمه - استانبول - برگزار - جمهوری اسلامی - فرهنگی - ترکی |
آخرین اخبار سرویس: |