
«قاتل های درستکار» در کتابفروشی ها/ترجمه قصه کتابفروش کهنه کار آلمانیرمان «قاتل های درستکار» که ماجرای کتابفروش کهنه کار آلمانی است توسط محمود حسینی زاد به فارسی ترجمه شده است. - قاتل های درستکار در کتابفروشی ها/ترجمه قصه کتابفروش کهنه کار آلمانی رمان قاتل های درستکار که ماجرای کتابفروش کهنه کار آلمانی است توسط محمود حسینی زاد به فارسی ترجمه شده است. به گزارش خبرنگار مهر، رمان قاتل های درستکار اثر اینگو شولتسه با ترحمه محمود حسینی زاد توسط نشر برج روانه بازار کتاب شده است. نوربرت پائولینی، کتاب فروش کهنه کار و محترم اهل درسدن، بیش از چهل سال از عمرش را در میان کتاب ها گذرانده است. در کتاب فروشی کوچک او، خوانندگان و روشنفکران گرد هم می آیند، میان قفسه های پرغبار گنجینه هایی می یابند و درباره جهان ادبیات گفت وگو می کنند و این غایت آرزوی نوربرت است. اما زمانه تغییر می کند: دیوار برلین فرومی ریزد، بازار دگرگون می شود، اینترنت و مصرف گرایی جای عشق به کتاب را می گیرد. در این سیل دگرگونی ها پائولینی، که می کوشد جایگاه خود را حفظ کند، به تدریج چهره ای دیگر از خود نشان می دهد؛ آیا او قربانی تحولات زمانه است یا در مسیر دفاع از ارزش هایش، به یک هیولا تبدیل شده است؟ اینگو شولتسه در این رمان پرکشش و تکان دهنده، تصویری از جامعه امروز آلمان و از سرنوشت نسلی ارائه می دهد که زمین زیر پایش را از دست داده اس برچسب ها: کتابفروش - کتاب - فروش - محمود حسینی - آلمانی - ترجمه - قاتل |
آخرین اخبار سرویس: |