
ترجمه فارسی «المبدا و المعاد» در راه استسید حامد هاشمی (پژوهشگر) از انتشار ترجمه فارسی المبدا و المعاد، یکی از آثار پژوهشی باموضوع ابن سینا، خبر داد؛ اثری که پس از سال ها پژوهش شامل ده ها نسخه خطی از ابن سینا به صورت تصحیح انتقادی آماده شده و قرار است ترجمه فارسی آن به زودی در اختیار . - سید حامد هاشمی (پژوهشگر) از انتشار ترجمه فارسی المبدا و المعاد، یکی از آثار پژوهشی باموضوع ابن سینا، خبر داد؛ اثری که پس از سال ها پژوهش شامل ده ها نسخه خطی از ابن سینا به صورت تصحیح انتقادی آماده شده و قرار است ترجمه فارسی آن به زودی در اختیار پژوهشگران و علاقه مندان فلسفه اسلامی قرار گیرد. سید حامد هاشمی در مصاحبه اختصاصی با خبرنگار خبرگزاری صداوسیما گفت: پس از پایان تصحیح انتقادی و انتشار متن عربی، ترجمه فارسی کتاب در دستور کار قرار گرفته و این ترجمه بر اساس دقیق ترین نسخه تصحیح شده انجام خواهد شد. وی با اشاره به روند طولانی و پیچیده آماده سازی متن اصلی گفت: این کتاب در ابتدا به عنوان رساله دکتری آغاز شد و حدود چهار سال صرف نسخه شناسی، کتاب شناسی و گردآوری نسخه های خطی موجود در کتابخانه های داخل و خارج از کشور شد. در مجموع بیش از هفتاد نسخه خطی شناسایی و بررسی شد که بسیاری از آنها در پژوهش های پیشین مورد استفاده قرار نگرفته بودند. برچسب ها: ترجمه - پژوهش - فارسی - ابن سینا - تصحیح - انتشار - قرار |
آخرین اخبار سرویس: |