
معادل عجیب فرهنگستان برای یک واژهفرهنگستان زبان و ادب فارسی، در جدیدترین مصوب خود، توپک و توپک زن را معادل های فارسی اسکوپ | scoop تعیین کرد. این در حالی است که اسکوپ به معنای «a tool with a deep bowl-shaped end that is used to dig out and move a soft substance or powder | ابزاری با انتهای گود و کاسه ای شکل که برای بیرون . - فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در جدیدترین مصوب خود، توپک و توپک زن را معادل های فارسی اسکوپ scoop تعیین کرد. این در حالی است که اسکوپ به معنای a tool with a deep bowl-shaped end that is used to dig out and move a soft substance or powder ابزاری با انتهای گود و کاسه ای شکل که برای بیرون آوردن و جابجایی مواد نرم یا پودر استفاده می شود و معادل نظیر قاشق سرگرد یا هر معادل دیگری می توانست مناسب تر باشد. دفاعیات نسرین پرویزی معاون فرهنگستان از این واژه را می بینید و می شنوید. برچسب ها: فرهنگستان زبان و ادب - فرهنگستان - فرهنگستان زبان - فارسی - نسرین پرویزی - بیرون - زبان |
آخرین اخبار سرویس: |