مطالب مرتبط:
فرهنگستان: به جای کاتر، تیزبُر بگویید (فیلم)
وزیر ورزش: چه کسی لباس تازانیا را خریده؟ بگویید تا ما یقه اش را بگیریم!
ایلان ماسک: هوش مصنوعی 5 سال دیگر جای «تمام» مشاغل را می گیرد
طارمی به جای محبوبش برگشت! +عکس
وقار به جای ویترین | مراقب باشیم حجاب به تجمل تبدیل نشود
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
یکشنبه، 11 آبان 1404 ساعت 09:302025-11-02فرهنگي

به جای کاتر، تیزبُر بگویید


فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه فرنگی «کاتر»، معادل فارسی «تیزبُر» را مصوب کرد.

- به گزارش تابناک به نقل از صداوسیما؛ معاون واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: کاتر که گاهی به آن موکت بُر هم می گویند در میان عموم جا افتاده است؛ اما، چون فرنگی است گروه های واژه گزینی فرهنگستان آن را بررسی و برایش معادل فارسی تیزبر را تعیین کردند.

نسرین پرویزی گفت: این معادل از آن سبب برگزیده شد که کاتر، ابزار تیزی است که با آن، مقوا، کاغذ یا فرشینه (موکت) و چیز های دیگر می برند.

گروه های تخصصی واژه گزینی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی با حضور استادان و کارشناسان از رشته های گوناگون علمی، در سال های گذشته حدود هفتاد هزار واژه در حوزه های مختلف تصویب کرده اند.


برچسب ها: فرهنگستان زبان و ادب فارسی - فرهنگستان زبان و ادب - زبان و ادب فارسی - فرهنگستان زبان - فرهنگستان - واژه گزینی - ادب فارسی
آخرین اخبار سرویس:

به جای کاتر، تیزبُر بگویید

به جای کاتر، تیزبُر بگویید