
نه کروچنده و نه کرانچی؛ کروچی یا کروچهمعاون واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: فرهنگستان احتمالا «کروچی یا کروچه» را به جای کروچنده و معادل واژه فرنگی «کرانچی» تصویب کند. - نسرین پرویزی معاون واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در گفگو با خبرنگار خبرگزاری صداوسیما گفت: کروچنده که سال ها پیش گروه صنایع غذایی به جای کرانچی پیشنهاد کرده بود، به محصولاتی گفته می شود که هنگام جویدن صدای کروچ کروچ می دهند. خانم پرویزی گفت: این واژه از کروچیدن گرفته شده و پسوند ـنده به آن افزوده شده است. نسرین پرویزی افزود: فرهنگستان به سبب طولانی و قدیمی بودن این واژه، احتمالاً معادل کوتاه تر کروچی یا کروچه را در یکی دو ماه آینده تصویب خواهد کرد. گروه های تخصصی واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با حضور استادان و کارشناسان رشته های گوناگون، تاکنون حدود هفتاد هزار معادل را در حوزه های مختلف تصویب کرده اند. برچسب ها: فرهنگستان زبان و ادب فارسی - فرهنگستان زبان و ادب - فرهنگستان - زبان و ادب فارسی - فرهنگستان زبان - واژه گزینی - ادب فارسی |
آخرین اخبار سرویس: |