
| کارنامه ادبی موسی اسوار بررسی شدکارنامه ادبی زنده یاد موسی اسوار در نشستی با عنوان «از مزامیر گل سرخ» در فرهنگستان زبان و ادب فارسی بررسی شد. - به گزارش خبرگزاری صداوسیما ، در این نشست که امروز به همت گروه پژوهش های زبانی و ادبی فرهنگستان برگزار شد، بخشی از کارنامه ادبی موسی اسوار، ادیب، مترجم و عضو درگذشته فرهنگستان زبان و ادب فارسی بررسی شد. موسی بیدج، شکوه حسینی، مریم حسینی، آریا طبیب زاده، امید طبیب زاده، نرگس قندیل زاده و آبتین گلکار درباره موسی اسوار سخن گفتند. مریم حسینی، دبیر نشست گفت: میراثی که استاد اسوار برای ما برجا گذاشتند، چنان گسترده و متنوع است که از ادبیات کلاسیک تا ادبیات معاصر عرب و ایران را دربرمی گیرد. ایشان از زمره مترجمان و ادیبان نادری بودند که توانستند میان دو زبان و دو جهان فرهنگی ایران و عراق، پلی استوار ایجاد کنند. وی افزود: استاد اسوار آثار بزرگانی چون متنبی و سعدی را میان دو زبان ترجمه و نقش مهمی در شناخت و تبادل فرهنگی میان ایران و کشورهای عربی، به ویژه عراق زادگاهشان ایفا کردند. توجه ویژه ایشان به ادبیات معاصر عرب و ترجمه آثار نویسندگان عراقی، سبب شد تا ادبیات عراق و جهان عرب در ایران بیش از پیش شناخته شود. حسینی با اشاره به یکی از برجسته ترین آثار استاد اسوار یعنی کتاب از مزامیر گل سرخ تا سرود باران افزود: ای برچسب ها: فرهنگستان زبان و ادب فارسی - فرهنگستان زبان و ادب - زبان و ادب فارسی - فرهنگستان زبان - فرهنگستان - ادبی - کارنامه | آخرین اخبار سرویس: |