در ستایش مرد تاثیرگذاری که کم حرف می زددر مراسم پایانی جایزه ابوالحسن نجفی او را فردی کم حرف معرفی کردند که با کارش تاثیر مهمی در ترجمه و زبان فارسی داشت. - در مراسم پایانی جایزه ابوالحسن نجفی او را فردی کم حرف معرفی کردند که با کارش تاثیر مهمی در ترجمه و زبان فارسی داشت. به گزارش ایسنا، مراسم پایانی جایزه ابوالحسن نجفی با پخش فیلم مستند وزن کلمات ساخته شبلی نجفی فرزند ابوالحسن نجفی، عصر سه شنبه، سی ام بهمن ماه در شهر کتاب برگزار شد. نقش مترجمان در غنای زبان فارسی بیشتر از داستان نویسان است در این مراسم پیام تصویری عبدالله کوثری، مترجم مطرح و نام آشنا برای حاضران پخش شد. او در این پیام، نجفی را از مهمترین مترجمان کشور خواند و جایزه ابوالحسن نجفی را پاسخی به نیاز جامعه ادبی برای توجه به ترجمه عنوان کرد. کوثری دهه 1340 را دوران شکوفایی ترجمه خواند و تأکید کرد: اما در این دوران با وجود مترجمان خوب، به مترجم توجه نشد؛ تاجایی که در خاطر دارم دهه 1330 و 1340 دوران سلطه شعر بود و جدل های شعر نیمایی و سنتی در این دهه ادامه داشت. این دهه دوران هیجان و احساسات بود، بنابراین شعر توجه خوانندگان را جلب می کرد. او با اشاره به ترجمه های دن کیشوت محمد قاضی و ایلیاد و ادیسه سعید نفیسی اظهار کرد: در این دوران ترجمه زیاد شد اما انگار ترجمه چیز بدیهی ای بود و جایگاه مترجم مشخص نبود اما خو برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |