ترجمه «دهان های گشاد» به چاپ دوم رسیدداستان «دهان های گشاد» نوشته محمد زفزاف با ترجمه سرمد اغوالی توسط نشر افق به چاپ دوم رسید. - داستان دهان های گشاد نوشته محمد زفزاف با ترجمه سرمد اغوالی توسط نشر افق به چاپ دوم رسید. به گزارش خبرنگار مهر ، داستان دهان های گشاد نوشته محمد زفزاف با ترجمه سرمد اغوالی به تازگی توسط نشر افق به چاپ دوم رسیده است. محمد زفزاف نویسنده مراکشی این رمان کوتاه، دانش آموخته فلسفی است و این نوشته اش نیز اثری فلسفی است. موضوع قصه دهان های گشاد این است که بودن یا نبودن هر فرد، مساله ای است که برای هیچ کس غیر از خودش اهمیت ندارد. هر آدمی فقط به خودش اهمیت می دهد و فقط چیزی را که خود در سر می پروراند دوست دارد، حتی اگر باور داشته باشد دیگران به او اهمیت می دهند. در این داستان، نویسنده ای حضور دارد که معشوقش از او می خواهد کتاب بنویسد، چون به نوشته های او ایمان دارد و می داند می تواند خوب بنویسد. اما نویسنده یک درگیری ذهنی بزرگ دارد؛ این که نمی داند چه بنویسد. کاری که محمد زفزاف انجام می دهد این است که مخاطب اثرش را در جایگاه نویسنده قرار می دهد و او را با این چالش مواجه می کند که ماموریت نوشتن را چگونه به سرانجام برساند. داستان دهان های گشاد در 10 فصل نوشته شده است. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |