ترجمه کتاب یکی از مهم ترین ابزار های دیپلماسی فرهنگی و ارتباط میان ملت هاستبه گزارش سایت قطره و به نقل ازگروه سیاسی خبرگزاری دانشجو، محمد ماجد العتابی، شاعر و مدیر و موسس انتشارات التکوین در کویت به ستاد خبری سی و یکمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، - العتابی گفت: از نظر من فرهنگ یکی از قدرت های در حال توسعه است که می تواند به نزدیک شدن ملت ها و تحکیم روابط اجتماعی و سیاسی و فکری کمک کند. در این زمینه ترجمه کتاب نقش زیادی دارد چرا که به معنای تکثیر فرهنگ های مختلف است. به اعتقاد من ترجمه یکی از مهم ترین ابزار های دیپلماسی فرهنگی و ارتباط بین ملت هاست. به گزارش سایت قطره و به نقل ازگروه سیاسی خبرگزاری دانشجو، محمد ماجد العتابی، شاعر و مدیر و موسس انتشارات التکوین در کویت به ستاد خبری سی و یکمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، گفت: از نظر من فرهنگ یکی از قدرت های در حال توسعه است که می تواند به نزدیک شدن ملت ها و تحکیم روابط اجتماعی و سیاسی و فکری کمک کند. در این زمینه ترجمه کتاب نقش زیادی دارد چرا که به معنای تکثیر فرهنگ های مختلف است. به اعتقاد من ترجمه یکی از مهم ترین ابزار های دیپلماسی فرهنگی و ارتباط بین ملت هاست. وی همچنین درباره تاثیر روابط فرهنگی بر روابط سیاسی و اقتصادی دیگر کشور ها اشاره کرد: به اعتقاد من روابط سیاسی و اقتصادی محدودیت هایی دارند که وابسته به نوع نگاه حکومت ها و عوامل دیگر به سود و زیان کشور های مختلف ا برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |