
ایوب آقاخانی: نیازمند امروزی کردن ادبیات شاهنامه هستیم/ ضعف فنی مهم ترین دلیل عدم موفقیت آثار کهنایوب آقاخانی، بازیگر، نویسنده و کارگردان تئاتر ضمن تاکید بر لزوم اقتباس بیش از پیش از داستان های شاهنامه، معتقد است باید در آثار نمایشی که بر گرفته از داستان های کهن هستند، - خبرگزاری فارس-گروه تئاتر: سالیان سال است که اجراهای مختلف برروی صحنه های تئاتر کشور با متونی غیر ایرانی اجرا می شوند، دراماتورژی و ترجمه این متون برای اجرا در ایران هم به یکی از اقدامات هنری تبدیل شده که البته از ارزش های هنری هم خالی نیست، اما در این میان نکته ای که قابل بررسی است جایگاه این آثار در مقابل با آثاری است که نویسنده ای ایرانی دارد، اتفاقی که به اشتباه باعث می شود تا آثاری که متون غیر ایرانی دارند ارزش بیشتری پیدا کنند. یکی از موارد قابل توجه در این رابطه نیز متونی است که به اصطلاح به عنوان آثار کلاسیک شناخته می شوند و البته اجرای آن ها نیز تبحر بالایی را در امر اجرا می طلبد، شاید اجرای یک متن از شکسپیر یا یکی دیگر از نویسندگان کلاسیک اروپایی و یا آمریکایی رزومه خوبی برای کارگردان آن اثر به حساب آید. اما در این رابطه هم نکته مغفول مانده آثار بسیار فاخر و البته پرمحتوای کلاسیک و البته اصیل ایرانی است، شاید اگر کم ترین ارتباطی هم با هنر نمایش و تئاتر داشته باشید یک بار این موضوع را شنیده اید که چرا در تئاتر از متون ایرانی و به قول معروف از برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |