مطالب مرتبط:
باز هم ترجمه نادرست / واکنش دکتر انتظامی به خاطر برداشت ناآگاهانه رسانه ای از سخنان پوتین
کتاب «ترجمه تفسیر مقررات مربوط به وضعیت و انتقال بازیکنان» منتشر شد
پوتین: اوکراین به مرکز ترافیک هوایی غیر نظامی روسیه حمله کرد
پوتین: اوکراین به مرکز ترافیک هوایی غیر نظامی روسیه حمله کرد
قول بزرگ علیمنصور پس از تمدید
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
جمعه، 18 اردیبهشت 1405 ساعت 23:452026-05-08بين الملل

باز هم ترجمه نادرست/ آنچه از قول پوتین گفتند!


اخیراً جمله ای از رهبر روسیه، هم رسانی شده است که می گوید دوران استیلای آمریکا گذشته است و اینجور نیست که او رهبر دنیا باشد چرا که امروز، - به گزارش جماران، حسین انتظامی در یادداشتی نوشت: اخیراً جمله ای از رهبر روسیه، هم رسانی شده است که می گوید دوران استیلای آمریکا گذشته است و اینجور نیست که او رهبر دنیا باشد چرا که امروز، روسیه و چین و ایران هم هستند.

واقعیت این است که آقای پوتین چنین جمله ای را نگفته است و طبق معمول چنین عبارتی دسته گل ناآگاهان رسانه ای است که عمدتا از سر صدق چنین می کنند.

تازه برای باورپذیر کردن این خبر، ویدیویی از او هم گذاشته اند که به روسی سخن می گوید و گوینده انگلیسی زبان ترجمه ی همزمان می کند و از قضا در همین ترجمه هم صحبتی از آن خبر نیست! این که ایرانِ قبل از جنگ رمضان با ایرانِ بعد از جنگ، فرق دارد امری واضح و مبرهن است.

همچنان که آمریکای قبل و بعد از این جنگ، تفاوت دارد.

عزت و عظمت ایران بشدت افزوده شده و در قامت یک قدرت ظهور کرده و هیمنه آمریکا فرو ریخته و در چشم رقبا و ایادی، خوار شده است.

این ها گزاره های درستی است ولی دلیلی ندارد برای تصویرسازی و دل دادن به یکدیگر به دروغ هم متوسل شویم.

فریب و دروغ که از اصول جنگ روانی است خودش فنونی دارد! ضمنا منهای حرمت اخلاقی، در عصر ارتباطات هم کارآیی چندین س


برچسب ها: آمریکا - رهبر - روسی - ترجمه - ایران - روسیه - حسین انتظامی
آخرین اخبار سرویس:

باز هم ترجمه نادرست/ آنچه از قول پوتین گفتند!

باز هم ترجمه نادرست/ آنچه از قول پوتین گفتند!