اعتراض پزشکیان به مترجم آذربایجان ؛ وقتی کشورها با زبان هم بیگانه اندبه گزارش گروه بین الملل خبرگزاری دانشجو، در جریان مصاحبه رییس جمهور با تلویزیون کشور آذربایجان، پزشکیان خطاب به مترجم همزمان با زبان ترکی اعتراض کرد «چوخون دمدین | بخش زیادی از صحبت هایم را چرا ترجمه نکردی؟» و ظاهراً چنین تعبیر شده است که رسانه های . - به گزارش گروه بین الملل خبرگزاری دانشجو، در جریان مصاحبه رییس جمهور با تلویزیون کشور آذربایجان، پزشکیان خطاب به مترجم همزمان با زبان ترکی اعتراض کرد چوخون دمدین بخش زیادی از صحبت هایم را چرا ترجمه نکردی؟ و ظاهراً چنین تعبیر شده است که رسانه های این کشور دوست ندارند علاقمندی مردم ایران به مردم آن کشور را بدانند و روابط صمیمی باشد. موارد این چنینی در دنیای سیاست و مترجمینی که در دیدار مقامات عالیرتبه کشورها را همراهی می کنند بیشتر دیده می شود و احتمال اینکه مترجمه منویات خود را در ترجمه ها بیاورد زیاد است. همه اینها بر می گردد به اصلی که کشورها زبان همدیگر را نمی فهمند و تعدد زبان و فرهنگ ها مانع از ارسال و رساندن اصل مطلب به طرف مقابل می شود و همین هم ممکن است در آینده بخشی از روابط کشورها را تحت تاثیر قرار دهد. در رسانه ها حتی درباره انتخاب مترجمین همسو با حکومت ها و دولت ها و مترجمین مخصوص مطالبی آمده است؛ اگر کشورها و ملت ها زبان همدیگر را می فهمیدند شاید مشکلات برچسب ها: آذربایجان - مترجم - کشور - پزشکیان - ترجمه - رییس جمهور - اعتراض |
آخرین اخبار سرویس: |