مطالب مرتبط:
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
پنجشنبه، 2 اسفند 1397 ساعت 12:152019-02-21فرهنگي

وقتی ترجمه تماشاگر را فراری می دهد


در شرایطی که جشنواره بین المللی تئاتر فجر در سال های اخیر بهترین و مهم ترین نمایش های خارجی خود را در سالن اصلی تئاتر شهر یا تالار وحدت با حضور گروه های مطرح روی صحنه برده بود، - دوره سی وهفتم با اجرای نخست نمایشی از کشور گرجستان در تئاتر شهر تجربه ناموفقی را پشت سر گذاشت.

به گزارش سایت قطره و به نقل ازایسنا، پس از کنار گذاشته شدن نمایش لهستان از جدول جشنواره سی وهفتم تئاتر فجر که به دلیل مسائل سیاسی اتفاق افتاد و نیز حذف اجباری نمایش سوئد به دلیل بروز مشکل جسمی برای بازیگر گروه، شنیده می شد نمایش زندگی احمقانه از کشور گرجستان، بهترین کار بخش بین الملل این رویداد است که در تالار اصلی تئاتر شهر اجرا می شود، اما این نمایش 120 دقیقه ای نه تنها انتظارها را برآورده نکرد بلکه حتی نتوانست دست کم نیمی از تماشاگران خود را تا پایان در سالن نگه دارد.

زندگی احمقانه که ترجمه صحیح آن بر اساس نام خارجی و آن چه در بالانویس نمایش دیده شد، زندگی یک احمق است، کاری از تئاتر دولتی موسیقی و درام تفلیس است که عصر اول اسفندماه در یک نوبت در تالار اصلی تئاتر شهر با حضور تماشاگران زیادی روی صحنه رفت؛ هرچند صندلی هایی در گوشه های سالن خالی مانده بودند.

این نمایش برخلاف دیگر نمایش های خارجی این دوره که کم بازیگر و بدون دکور بودند، دکوری زیبا و به لحاظ تصویری چشم نواز داش


برچسب ها:
آخرین اخبار سرویس:

وقتی ترجمه تماشاگر را فراری می دهد

وقتی ترجمه تماشاگر را فراری می دهد