مطالب مرتبط:
میم های اینستاگرامی، سفیدشویی دیکتاتورها و دنیای فانتزی نسل زد
ناصر آلاد پوش، مانند خیلی ها جوگیر نشد و آخرتش را برای دنیای دیگران نفروخت
دانلود آهنگ ای خدا بگو دنیای ما کو دل تنهای ما کو از رضا بهرام
ویدیویی از صحبت های سنگین مازیار لرستانی از دنیای مرد بودن!
جشن تکلیف؛ پلی برای ورود به دنیای بندگی
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
چهارشنبه، 4 بهمن 1402 ساعت 08:552024-01-24فرهنگي

دنیای کودکان دنیایی پر از صلح و سادگی است


دنیای کودکان دنیایی پر از صلح و سادگی و بدور از جنگ و کینه است.

- ایسنا/اردبیل مترجم کتاب های ادبی کودکان گفت: دنیای کودکان دنیایی پر از صلح و سادگی و بدور از جنگ و کینه است.

ساناز آذین فر، مترجم اردبیلی حوزه کودکان در گفت وگو با ایسنا اظهار کرد: نویسندگان، آثار ادبی را ملی می کنند و مترجمان این آثار ملی را جهانی می نمایند.

در حوزه های مختلف ترجمه متون و آثار منتشر شده ادبی، حوزه کتاب کودک و نوجوان از اهمیت بسزایی برخوردار است.

دنیای کودکان دنیایی پر از صلح و سادگی و بدور از جنگ و کینه است.

وی ادامه داد: انتخاب نوع کتاب با محتوای مناسب برای کودکان بسیار مهم و حائز اهمیت است، چرا که کودک از محتوای کتاب، درس زندگی می آموزد و از واژگان کتاب نیز بر دایره لغات خود می افزاید و این امر باعث رشد مهارت های کلامی و گفتاری او می شود.

آذین فر با اشاره به این مهم که ترجمه آثار حوزه کودک و نوجوان برخلاف تصور نیاز به دقت و ظرافت زیادی دارد، افزود: کودکان تا سن هشت سالگی قادر به خواندن و نوشتن نیستند و خوانش کتاب های داستان به عهده والدین کودک است، پس ما در واقع با پدیده دو مخاطبی مواجه هستیم؛ ابتدا والدین و سپس کودکان.

بنابراین انتخاب لغات در ترجمه همانند خلق اثر باید به گونه ای باشد تا هم برای خواننده اثر یعنی والدین حوصله بر نباشد و هم خارج ا


برچسب ها: کودکان - کودک - کودک و نوجوان - کتاب - کتاب کودک و نوجوان - حوزه - آثار
آخرین اخبار سرویس:

دنیای کودکان دنیایی پر از صلح و سادگی است

دنیای کودکان دنیایی پر از صلح و سادگی است