مطالب مرتبط:
اوشین چگونه دوبله شد؟
به گزارش میهن تجارت | اوشین چگونه دوبله شد؟
فیلم جنگی « نبرد میدوی - 2019 » دوبله فارسی - آپارات
سه فیلم دوبله شده جدید در راه آنتن تلویزیون
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
یکشنبه، 29 بهمن 1402 ساعت 09:552024-02-18فرهنگي

اوشین چگونه دوبله شد؟


اسفندماه سال شصت و شش و نزدیک نوروز اولین قسمت سریال سال های دور ازخانه از تلویزیون پخش می شود و از همان قسمت های نخستین مورد توجه مخاطبان قرار می گیرد.

- آن سال ها بیشترِ فیلم های سینمای ایران در استودیو دوبله می شدند و دوبلور ها بویژه در فصل های پاییز و زمستان می بایست به صورت شبانه روزی این آثار را برای حضور در جشنواره فیلم فجر صداگذاری و دوبله می کردند.

(چون اگر فیلمی به جشنواره نمی رسید باید یک سال یا بیشتر در انتظار نمایش عمومی می ماند و اینگونه سرمایه تهیه کننده اصطلاحا می خوابید).

علاوه بر آن برای ایام عید نوروز، فیلم و سریال های خارجی نیز باید دوبله می شد و دوبلور ها روز های نسبتا شلوغی را سپری می کردند.

در همین ایام بانو ژاله علو به عنوان مدیر دوبلاژ سریال اوشین، روز های سختی را می گذراند تا گویندگان منتخبش بتوانند وقت خود را تنظیم و در استودیو حضور یابند.

به گزارش سایت قطره و به نقل ازچارسو فرهنگ، یکی از گویندگان تازه کار آن سال ها روایت می کند که در ایام منتهی به جشنواره فیلم فجر و همچنین هنگام دوبله فیلم و سریال های تلویزیونی، به عنوان کارآموز با استادسعید مظفری هر روز از ساعت 9 یا 9/30 صبح تا حدود 3 یا 4 نیمه شب از این استودیو به آن استودیو می رفتم و گاهی دیگر چشمانم از خستگی باز نمی شد و به ناچار به منزل می رفتم.


برچسب ها: دوبله - به صورت شبانه روزی - فیلم - سریال - جشنواره فیلم فجر - جشنواره - سریال های خارجی
آخرین اخبار سرویس:

اوشین چگونه دوبله شد؟

اوشین چگونه دوبله شد؟