مطالب مرتبط:
هفدهمین محفل انس با قرآن به یاد طلبه جهادی قزوینی برگزار می شود
مراسم گرامیداشت مقام زن و مادر در کردستان برگزار شد
دوره آموزشی «روایت نمایشگاه مصور مبانی انقلاب اسلامی» برگزار می شود
تظاهرات مردم ایلام در حمایت از ملت یمن برگزار می شود
نشست «شیوه تحقیق و تقریب در تفسیر و پژوهش های قرآنی» برگزار شد
-14 5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
پنجشنبه، 7 بهمن 1400 ساعت 23:472022-01-27سياسي

نشست «شناخت و ویراش داستان» برگزار شد


نشست «شناخت و ویراش داستان» توسط انجمن صنفی ویراستاران با همکاری خانه کتاب و ادبیات ایران برگزار شد.

- به گزارش سایت قطره و به نقل ازگروه فرهنگ خبرگزاری آنا" انجمن صنفی ویراستاران با همکاری خانه کتاب و ادبیات ایران، نشستی را برای بررسی ویرایش داستان با چند تن از ویراستاران و نویسندگان داستان را با حضور فرشته احمدی، علی حسن آبادی، آتوسا زرنگارزاده شیرازی و هومن عباسپور (دبیر نشست) برگزار کرد.

این نشست چهارشنبه ششم بهمن و همزمان با برگزاری نمایشگاه مجازی کتاب اجرا شد.

ابتدا هومن عباسپور، نایب رییس انجمن صنفی ویراستاران و دبیر نشست گفت ویرایش داستان یکی از انواع ویرایش های تخصصی است که در سال های اخیر به آن توجه ویژه ای شده است، ولی تعداد ویراستاران تخصصی داستان در مقایسه با تولید این نوع آثار بسیار کم است و نشر امروز به ویراستاران خوبِ بیشتری نیاز دارد.

در این نشست فرشته احمدی، داستان نویس و ویراستار داستان، درباره مسئولیت های ویراستار داستان گفت: داستان نویسی در ایران، با وجود چند دهه تجربه خوب، همچنان جوان است و ویراستاری داستان بسیار جوان تر.

هنوز هستند ناشران فراوانی که متن داستان یا هر نوع کتاب دیگری را از نویسنده می گیرند و همان طور به چاپخانه می فرستند و هنوز قدر و منزلت ویرایش برای بسیاری ناشران شناخته شده نیست.

در ویرایش داستان دو نوع رویکرد وجود دارد؛ یکی تغییرات ماشینی و نرم افزاری که فاصله ها و املای کلمات را درست می کند و اندکی از آن بالاتر ویرایشی که ویراستار مقداری فنون ویرایش می داند و در نثر داستان دخالت می کند و نحو آن را درست می کند که این ویراستار هم باید دانشی از داستان داشته باشد.

البته همین مقدار ویرایش را هم برخی ناشران انجام نمی دهند.

احمدی افزود رویکرد دوم نگاه کردن به نثر و زبان نوشته است.

زبان مثل موجود زنده است و با توجه به تغییرات زبان در طول زمان، نثر و نوشتار نیز تحول پیدا می کند، پس نثر هم موجود زنده ای است که رفتار مکانیکی با آن مناسب و صحیح نیست.

داستان متنی خلاقانه است و کار ویراستار در متن خلاقانه دشوارتر از متن های دیگر است.

داستان نویسانی داریم که مثلاً تمام آثار یا یکی از آثارشان را که برای ناشر می فرستند و درخواست می کنند که به هیچ وجه در آن دست برده نشود و ویرایش نشود.

این نوع نوشته ها را باید منحصر به فرد دانست، مثل یک قالی که اصالت خودش را حفظ می کند.

آثار داستانی نویسندگانی را هم داریم که قبلاً کتابشان منتشر شده مثل داستان های هدایت؛ این آثار را هم نباید ویرایش کرد، ولو اینکه اشتباهی در نثر و املا و نوشتار آنها باشد، زیرا اصالت آن نوشته ها در این است که به همان صورت باقی بماند و شاید فقط بشود تغییرات اندک صوری در آن داد.

مثلاً کتاب شازده کوچولو ترجمه محمد قاضی در ذکر شماره یک ستاره اشتباهی کرده و بسیاری مترجمان دیگر هم، که مبنا را ترجمه قاضی قرار داده اند، همان را به کار برداند و ویراستار امروز نمی تواند و نباید آن را اصلاح کند، شاید اگر قاضی زنده بود و ویراستاری بود که به او این موضوع را بگوید و او می پذیرفت و اصلاح می کرد.

احمدی ادامه داد که گاه پیش می آید که نویسنده داستان از ناشر می خواهد که تغییری در حد رسم الخط هم در اثرش انجام نشود و ناشر هم به سبب اینکه نویسنده سرشناس است و ترجیح می دهد کتاب را با همان رسم الخط کهن منتشر کند، ولو اینکه با شیوه نامه او و کتاب های دیگرش متفاوت باشد و ویراستار هم تابع این خواسته نویسنده می شود.

خانم احمدی درباره اینکه سهم و نقش ویراستار در ویرایش رمان چیست گفت: ویراستار در داستان و رمان فقط یک پیشنهاددهنده است.

این پیشنهاد هم بیشتر در مورد نویسندگان نوقلم و کسانی است که اولین کتاب یا کتاب هایشان را به چاپ می سپارند.

در انتشارات ثالث و نگاه که همکاری داشتم پیش می آمد که داستانی به نشر سپرده می شد و مشروط دانسته می شد و لازم بود نویسنده مطالبی را تغییر دهد، حذف و اضافه کند، مطلبی را از جایی به جای دیگری ببرد یا مسیر داستان را تغییر دهد یا حتی پایان بندی آن را عوض کند که در این صورت با نویسنده جلسه گذاشته می شد و معمولاً نتیجه خوبی هم داشت، اما این روش که بهترین حالت ویرایش داستان است، یعنی تعامل و گفت وگوی ویراستار و نویسنده، برای ناشران به علت هزینه و زمان پذیرفتنی نیست.

بعضی ویراستاران فقط به ویرایش نقطه و ویرگول معروف اند، اما همین مقدار هم در کتابی مثل کوری از ساراماگو اصلاً موضوعیت ندارد چون کتاب کوری اصلاً نقطه و ویرگول ندارد.

خانم احمدی ادامه داد که ویراستار داستان باید روح متن را دریابد و درک کند و بداند که هر متنی چه نوع ویرایشی می خواهد.

بهتر است نویسنده و آثار قبلی او را بشناسد و مسیر حرکت فکری و قلمی او را بشناسد و بفهمد که چطور باید متن او را ویرایش کند.

امید است ناشران و صاحبان اثر بدانند که ویراستاری و ویرایش همه متن ها لازم و ضروری است.

ویرایش کتاب گاه موجب می شود خطاهای اساسی محتوایی و زبانی و ساختاری رفع شود و موجب موفقیت اثر در نشر بشود.

هومن عباسپور، نایب رییس انجمن صنفی ویراستاران و دبیر نشست، اشاره کرد که بهترین ویراستارانِ داستان کسانی هستند که داستان را می شناسند و به انواع داستان ها آشنایی دارند.

از مطلق نگری و اعمال سلیقه شخصی و ماشینی نگاه کردن به متن ها پرهیز کنند و بدانند که در بعضی متن ها بهترین ویرایش آن است که ویرایش نشوند.

خانم آتوسا زرنگارزاده شیرازی، داستان نویس و رییس هیئت مدیره انجمن صنفی ویراستاران، در سخنان خود به موضوعات متعددی اشاره کرد.

در ابتدای سخن گفت من داستان می نویسم و ویراستار نیستم و لازم است کارهایم را کس دیگری ویرایش کند.

از نظر من حلقه مفقوده نشر در ایران نداشتن مؤسسه یا نهاد کارگزار است که رابط بین نویسنده و ناشر باشد، چیزی که در غرب و در میان کشورهایی که نشر فعال دارند رایج است.

در اینجا نویسنده مستقیم با ناشر ارتباط می گیرد و ناشر هم که کار را قبول می کند به ویراستارانی می سپارد که خودش انتخاب می کند.

وقتی همکاری صمیمانه بین نویسنده و ویراستار برقرار باشد و ویراستار هم دانشی از داستان داشته باشد، می تواند پیشنهادهای خوبی بدهد.

نمونه های درخشان این همکاری را در ویرایش کتاب ریموند کارور، نویسنده سرشناس امریکایی و ویراستارش گوردن لیش، ویراستار مجله اسکوآیر می بینیم که تغییرات مهمی در کتاب کارور داد و باعث شهرت کتابش شد و کتاب جایزه پولیتسر گرفت.

ویرایش نقطه و ویرگول نیست، اگر بود ساراماگو جایزه نمی گرفت.

وقتی داستانی نوشته می شود اتفاق زبانی صورت می گیرد، ممکن است ساختار زبان تغییر کند، نحو تغییر کند و اگر ویراستاری که متون فنی و علمی ویرایش می کند بخواهد داستان را با همان ذهنیت ویرایش کند، شکست می خورد چون با اتفاقی که در داستان می افتد آشنا نیست.

گاه لازم است ساختار شکسته شود، فعل و فاعل جابه جا بشود، صفت و موصوف جابه جا بشود.

حتی در متن داستانِ کوتاه سفیدخوانی را داریم که ویراستار اگر با این نوع ادبی آشنا نباشد ممکن است تغییرات نابجایی انجام دهد.

زرنگارزاده ادامه داد که اگر ویراستار زبان و سبک داستان را نشناسد، مطمئناً نمی تواند کمکی به نویسنده کند.

ویراستار داستان باید عناصر داستان و سبک را بشناسد و بداند این سبک برای این داستان خوب است یا خیر.

الآن بسیاری از داستان نویسان از زبان گفتاری یا شکسته استفاده می کنند.

اینکه آیا کارشان درست است یا خیر و آیا باید آن نوشته به این زبان نوشته بشود یا فقط دیالوگ ها به شکسته نوشته بشود می تواند از پیشنهادهای ویراستار باشد.

خوشبختانه در این سال ها برخی ناشران به اینکه ویراستاری داستان ویراستاری تخصصی است پی برده اند، اما این امر بین ناشران هنوز جا نیفتاده.

ویرایش واقعی همان ویرایش محتوا و ساختار و پیشنهاد برای بهبود اثر است نه تغییر زبانی و نقطه و ویرگول.

من معتقدم که هیچ نویسنده ای نمی تواند کار خودش را ویرایش کند ولو اینکه ویراستار هم باشد چون هر نویسنده ای به نوشته و کلمات خودش تعلق خاطر دارد و ممکن است حتی اگر مدتی بعد به کار خودش رجوع کند باز هم نتواند آن را ویرایش کند؛ پس سپردن کار به ویراستار به نظر من ضروری است.

امیدوارم انجمن صنفی ویراستاران که در این راه قدم برداشته ناشران را هم به این موضوع آگاه کند و ناشران هم همسو بشوند و کاری اساسی در این زمینه بکنند.

زرنگارزاده به یکی از مشکلات نشر ایران اشاره کرد و گفت برخی ناشران که امروزه با گرفتن پول کتاب ها را چاپ می کنند یا از نویسنده می خواهند که خود نویسنده کار را به یک ویراستار بسپارد و هزینه آن را بپردازد کار درستی نمی کنند.

کتاب ها باید با هزینه ناشر منتشر بشود.

ناشران باید موظف بشوند که از ویراستاران حرفه ای کمک بگیرند و اطمینان نویسنده را نیز جلب کنند که پیشنهادهای ویراستار را پذیرند.

متأسفانه چون این ناشران پول می گیرند و کتاب را منتشر می کنند آثار نازلی منتشر شده است که واقعاً ادبیات داستانی نیستند، ولی به اسم ادبیات داستانی منتشر می شوند و من تصور می کنم که چند دهه بعد اگر پژوهشگری بخواهد درباره نثر داستانی و ادبیات داستانی این دوره تحقیق کند می بیند که برخی داستان های این دوره اصلاً داستان نیستند و نقد خوبی درباره این دوره نخواهند کرد.

آقای علی حسن آبادی، ویراستار داستان، درباره تجارب خود در حرفه ویراستاری گفت: من کتابخوانی حرفه ای هستم و در حدود چهل سالگی وارد ویرایش شدم و به سبب علاقه ای که به ادبیات داستانی داشتم توانستم ویراستار تمام وقت داستان و رمان باشم.

تجربه های زیاد و خاطرات زیادی هم از ویرایش داستان و همکاری با نویسندگان دارم.

انباشت تجربه، آشنایی با انواع متون، ارتباط با انواع افراد و آگاهی از نگرش آنها کمک بزرگی برای تشخیص ویرایش داستان برایم بوده است.

ویراستار خوب همه چیز را برای نویسنده شدن دارد، مانند هوش و درک و دانش و تمیز نوشتن، اما نویسنده نیست؛ همان طور که نویسنده خوب هم همه چیز را برای ویراستار شدن دارد، اما ویراستار نیست.

حسن آبادی درباره ویژگی های ویراستار گفت: ویراستار وسواس است اما وسواس مفید دارد.

از طریق خواندن می داند که یک مطلب یا یک اطلاع را می شود به چندین شکل نوشت.

سلیقه شخصی نویسنده را بر سلیقه شخصی خودش ارجح می داند.

ویراستار داستان دائم باید جست وجو کند که مثلاً وقتی نام مکانی می آید باید بداند این مکان در کجاست، اگر اسم کسی در متن می آید باید بداند این شخصیت ارتباطش با شخصیت های دیگر چیست.

رابطه شخصیت ها را بنویسید.

درباره نویسنده و آثار قبلی او اطلاعاتی داشته باشد.

ویراستار نقش تدوینگر را در کتاب دارد و باید بتواند با استدالال محکم نویسنده را قانع کند، ولی اگر پیشنهاد ویراستار پذیرفته نشد باید ویراستار کنار بیاید چون مسئول اصلیِ متن نویسنده است و ویراستار نباید با نویسنده جدل کند.

ویراستار رازدار اعظم است و باید اسرار نویسنده و خطاهای کوچک و بزرگ نویسنده را، که گاه در نوشته های نویسندگان سرشناس هم پیش می آید، حفظ کند.

اینکه ارتباط نویسنده و ویراستار طوری باشد که نویسنده بعد از ویرایش نتواند بفهمد که چقدر در متن تغییر صورت گرفته و تغییرات ویراستار مطابق با نثر و زبان نویسنده باشد، نهایت مطلوبیت است.

حسن آبادی اضافه کرد ویرایش داستان عرصه بایدها و نبایدها نیست بلکه عرصه گفت وگوست برای رسیدن به متن بهتر.

باید توجه کرد که از روی متن چاپ شده نباید بر کار ویراستار قضاوت کرد چون کار ویراستار بخشی از نشر است و در عرصه نشر افراد متعددی سروکار دارند که بعد از ویراستار در متن دخل و تصرف می کنند.

رسیدن به نقطه اعتدال در ویرایش داستان سخت و گاهی ناممکن است.

در ادامه نشست سخنرانان به پرسش های دبیر نشست پاسخ دادند.

انتهای پیام/4127
کلید واژه ها: خانه کتاب و ادبیات ایران - داستان - خانه کتاب و ادبیات - برگزار - انجمن صنفی - نشست - ادبیات ایران - ویرایش - نمایشگاه مجازی کتاب - خانه کتاب - برگزاری نمایشگاه - انجمن - برگزاری - عباسپور - نمایشگاه مجازی - ادبیات - صنفی - همکاری - کتاب - داستان نویس - تخصصی - ایران - فرشته - نویسندگان - نایب رییس - چهارشنبه - دبیر - نمایشگاه - هومن - نویس

آخرین اخبار سرویس:
سالگرد ازدواج خانم بازیگر و دل نوشته او برای همسرش

رتبه بندی معلمان را عملیاتی کنید/ایراد بنی اسراییلی نگیرید

90 درصد ناشران دیجیتال فقط مجوز دارند و فعالیت نمی کنند!

استخدام روانشناس برای مرکز توانبخشی اوتیسم در خراسان رضوی

استخدام مشاور خانم با حقوق ثابت و پورسانت در یک دفتر املاک

استخدام برقکار صنعتی با حداقل مدرک کاردانی در تبریز

استخدام منشی (کارمند اداری) خانم آشنا به ورد و اکسل در یک شرکت معتبر

دعوت به همکاری مشاور و نماینده فروش برای بیمه پاسارگاد در تهران

استخدام منشی خانم با حقوق ثابت در آموزشگاه استاد صالحی

واگذاری اسناد مالکیت محله نایبند جنوبی پس از 5 سال پیگیری به نتیجه رسید

استخدام کارشناس تبلیغات دیجیتال مسلط به گوگل ادز در هلدینگ اسپاد

حضور محسن رضایی در خوزستان

استخدام شرکت صنعتی پاکمن

ستاد کل نیروهای مسلح: آزادی خرمشهر با مجاهدت و یکپارچگی ملت غیور محقق شد

استخدام کمک حسابدار آشنا به صدور و ثبت فاکتور در هلدینگ اسپاد

اراده ایران و عمان ارتقای سطح روابط در حوزه های مختلف است

استخدام منشی خانم آشنا به حسابداری در البرز

حکمت، حکومت و ولایت

رییسی تهران را به مقصد مسقط پایتخت عمان ترک کرد

یادداشت| اصلاح طلبان ربع قرن بعد از دوم خرداد؛ ناکام در حکمرانی، فقدانِ رهبری

قوامی: به منی که از 17سالگی منبر رفته ام می گویند التزام عملی به اسلام ندارم

شرق نوشت: در حسرت دوم خردادی دیگر

برخورد با اخلالگران بازار بدون هیچ قید و شرطی

فعال شدن توافقنامه عشق آباد در جریان سفر آیت الله رییسی به مسقط

آیت الله رییسی: سفر به مسقط برای توسعه سیاست همسایگی دولت مردمی اهمیت زیادی دارد

تعطیلی 5 خرداد به جمعه 6 خرداد منتقل شد؟

صفحه نخست روزنامه های کشور - دوشنبه 2 خرداد 1401

تعطیلی 5 خرداد به جمعه 6 خرداد منتقل شد؟

3 هدف مهم اصلاحات یارانه ای دولت

استخدام منشی و مسئول دفتر در هلدینگ اسپاد

مسجد جامع کبیر نی ریز در مسیر جهانی شدن

علی ارسلانی اجرای سرود سلام فرمانده در ارومیه

استخدام نیروی خدماتی با بیمه در یک شرکت معتبر در تهران

استخدام مهندس فرآیند حوزه آب و فاضلاب در شرکت پارس آب فناوران در تهران

استخدام منشی خانم جهت یک دفتر املاک در البرز

سالروز فتح خرمشهر در ستاد نهاجا گرامی داشته شد

روحانیت همواره در برابر توطئه های دشمنان ایستاده است

استخدام چند ردیف شغلی برای برای هلدینگ اسپاد در تهران

صورت بندی های درونی اصلاحات

کیهان فضای رسانه ای موفقیت های دولت رییسی را سانسور می کند!

کدام یک از تخلفات رانندگی جرم هم محسوب می شود؟

یادی از شهید روحانی مدافع حرم حجت الاسلام سید رحمت الله موسوی

ملاصدرا، ضلع سوم بنیانگذاران حکمت در فلسفه اسلامی

حمایت مالی از ایده ها و نیاز های علمی ثبت شده

موافقت ترکمنستان با عبور کامیون های ترانزیتی از مرز سرخس

بدرقه رییس جمهور به کشور عمان

آخرین اخبار اعتراض به یارانه و ثبت نام جدید

آیت الله رییسی: سفر به مسقط برای توسعه سیاست همسایگی دولت مردمی اهمیت زیادی دارد

جزییات دادگاه عامل حمله به روحانیون در حرم رضوی

دستیار جدید رییسی قرار است چه معجزه ای کند؟!

استخدام کارگر فنی جهت یک شرکت تولیدی در کرج

استخدام مسئول انبار دارای سابقه با حقوق خوب در تهران

استخدام تکنسین برق برای شرکت مهرآذین بهراد در اصفهان

دعوت به همکاری نیروی Java/Springboot API Developer در مجموعه استارت آپ

استخدام مسئول فروش آشنا به اصول گرافیک و فتوشاپ در مجموعه آیکواد

استخدام کارمند اداری خانم آشنا به نرم افزار آفیس در تهران

استخدام چرخکار ماهر خانم با حقوق خوب در محدوده قاسم آباد مشهد

استخدام مسئول دفتر آقا برای شرکت معتبر صنعتی در خراسان رضوی

استخدام حسابدار آشنا به زبان انگلیسی و نرم افزارهای مالی در تهران

استخدام منشی خانم آشنا به حسابداری در یک شرکت تولیدی

استخدام حسابدار برای شرکت بهساز مدار ایرسا در اصفهان

استخدام کارمند امور اداری مسلط به ورد و اکسل در شرکت فلزات و مواد آرمان آتورپات

استخدام مسئول اداری خانم آشنا به زبان انگلیسی در شرکت پترو آکام

استخدام سرپرست کارگاه راهسازی با مدرک عمران در شرکت راهسازی کوهپیما

استخدام چند ردیف شغلی در مجموعه آشپزخانه لوکس طلایی

استخدام سرپرست واحد خدمات در شرکت خانه ما در البرز

استخدام مهندس عمران در یک شرکت معتبر در شهرک صنعتی شرق سمنان

استخدام مشاور املاک آقا و خانم در املاک ویرا

افشاگری نماینده مجلس درباره فساد در خودروسازان

استخدام کارگر ساده با بیمه و سرویس در یک شرکت تولیدی معتبر در اصفهان

استخدام وکیل با بیمه، پاداش در یک شرکت معتبر در خوزستان

رییسی: انتقام خون شهید «صیاد خدایی» حتمی است

بهره مندی 240 نفر از خدمات هلال احمر خراسان جنوبی در روستاهای مرزی

استخدام مدیر مالی، کمک حسابدار و وکیل با بیمه در خوزستان

کیهان: دولت در فضای رسانه ای سانسور شده/رییسی طی 8 ماه به اندازه 8 سال کار کرده!

دعوت به همکاری متخصص پوست و مو با پروانه تهران در درمانگاه دکتر مهاجر

زبان شناسی کافه روهای تهران

دستور ویژه برای شناسایی سریع عوامل اقدام تروریستی در تهران

میراث زنده یک ملت همواره باید در دید همگان قرار گیرد

ششمین دوره داوری مهر اصالت ملی صنایع دستی به میزبانی قزوین

تولید سالم و پوشش مناسب خبر باید جزء اصول اولیه کار روابط عمومی ها باشد

تولیت آستان قدس رضوی در دیدار علمای مسلمان هند: استکبار از اتحاد جهان اسلام واهمه دارد

هم افزایی مدیران برای حل مشکلات شهروندان منطقه 22

برگزاری مراسم وداع با پیکر شهید صیاد خدایی در معراج الشهدا

بیش از 6 هزار مترمربع بنای غیرمجاز در رامهرمز تخریب شد

آیا ازدواج با فردی که پیشینه خانوادگی خوبی ندارند، عاقلانه است؟

استخدام بازاریاب و ویزیتور با حقوق اداره کار، بیمه و پورسانت در خوزستان

آزادی خرمشهر، نصرتی الهی بود که با مجاهدت و یکپارچگی ملت غیور محقق شد

سوم خرداد سبب پیدایش وضعیتی نوین در تحولات آینده خاورمیانه شد

معاون اجرایی رییس جمهور به سیستان و بلوچستان سفر کرد

اخبار سفر رییس جمهور به عمان / رییسی: اراده ایران و عمان ارتقای سطح روابط در حوزه های مختلف است

معرفی اعضای جدید هیأت مدیره مرکزی خانه تئاتر | رویا تیموریان وارد هیأت مدیره خانه تئاتر شد

رییس جمهور عازم عمان شد

حزب الله: با سلاح مقاومت از دستاوردهای لبنان حفاظت می کنیم

تماشای خورشید در نکوداشت دکتر ارفعی پژوهشگر زبان های باستانی

رییسی: انتقام خون شهید صیاد خدایی حتمی است

جوانان دربرابر تهاجم دشمنان ایستادگی کنند

دعوت به همکاری مزدی دوز جهت شلوار زنانه مجلسی در تهران

رییس جمهور عازم عمان شد/ رییسی: انتقام خون «صیاد خدایی» حتمی است

77 نماینده در پارلمان جدید لبنان حامی گزینه مقاومت هستند

نشست «شناخت و ویراش داستان» برگزار شد

نشست «شناخت و ویراش داستان» برگزار شد