گویاسازی کتاب حوزه دفاع مقدس در استانبولوابستگی فرهنگی ایران در استانبول کتاب «پایی که جا ماند» از آثار ادبیات دفاع مقدس را به زبان ترکی استانبولی گویاسازی کرد. - وابستگی فرهنگی ایران در استانبول کتاب پایی که جا ماند از آثار ادبیات دفاع مقدس را به زبان ترکی استانبولی گویاسازی کرد. به گزارش سایت قطره و به نقل ازایکنا به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، این کتاب با حمایت مرکز ساماندهی ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گویاسازی(کتاب صوتی) و در چندین قسمت بر روی درگاه های اینترنتی و فضای مجازی برای استفاده خوانندگان در فضای مجازی عرضه شده است. پایی که جا ماند کتابی است به نویسندگی سیدناصر حسینی پور که وی آن را به یک گروهبان عراقی به نام ولید فرحان، سرنگهبان اردوگاه 16 تکریت، که در زمان اسارت او را مورد شکنجه و آزار شدیدی قرار داده بود، تقدیم کرده است. این کتاب دارای 15 فصل است و پایان کتاب به اسناد و عکس ها و فهرست اعلام اختصاص دارد. این کتاب یک اثر بازداشتگاهی و یا همان ادبیات بدون مرز است که تاکنون به 6 زبان انگلیسی، عربیِ عراقی و لبنانی، اسپانیولی، اردو، استانبولی و فرانسوی ترجمه شده است. این اثر ادبیات دفاع مقدس در سال 1396 با حمایت وابستگی فرهنگی کشورمان در استانبول از سوی انتشارات تسنیم ترکیه به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شده بود. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |