منتخب غزلیات کمال خجندی به آلمانی ترجمه و منتشر شدترجمه آلمانی منتخبی از غزلیات کمال خجندی به قلم الکساندر هایزر در کتابی با عنوان «دفتر عشق» در آلمان منتشر شد. - ترجمه آلمانی منتخبی از غزلیات کمال خجندی به قلم الکساندر هایزر در کتابی با عنوان دفتر عشق در آلمان منتشر شد. به گزارش سایت قطره و به نقل ازخبرگزاری مهر ، به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به مناسبت هفتصدمین سالگر تولد کمال خجندی، منتخب غزلیات این شاعر پارسی زبان به نام دفتر عشق به زبان آلمانی منتشر شد. این کتاب دربرگیرنده پنجاه غزل از غزلیات خجندی است و به قلم الکساندر هایزر به آلمانی ترجمه شده است. ویژگی این ترجمه ها آن است که نویسنده اشعار را از زبان مادری شاعر به آلمانی برگردانده است و تلاش کرده است که گوهر کلام و اصالت آن را حفظ کند. الکساندر هایزر منتقد ادبی، شرق شناس، ژورنالیست و مترجم تاجیکی است. وی فارغ التحصیل دانشگاه دولتی خجند و مدرسه عالی سندپترزبورگ است. وی سال های اخیر ساکن شهر برلین بوده است. هایزر طی اقامت خود در برلین ریاست انجمن آلمان - تاجیکستان را بر عهده داشته و در جهت بسط و گسترش فرهنگ و ادبیات تاجیکی در آلمان کوشش کرده است. وی اشعار شاعران بزرگی همچون رودکی، خیام، سعدی، شیخ کمال، جامی و فرزانه را نیز به زبان آلمانی ترجمه کرده است. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |