کتاب «ارتباطات؛ یک پسارشته» ترجمه می شودکتاب «ارتباطات؛ یک پسارشته» نوشته سیلویو وایسبورد با ترجمه محسن گودرزی توسط پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات ترجمه می شود. - کتاب ارتباطات؛ یک پسارشته نوشته سیلویو وایسبورد با ترجمه محسن گودرزی توسط پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات ترجمه می شود. به گزارش سایت قطره و به نقل ازخبرگزاری مهر ، کتاب ارتباطات؛ یک پسارشته نوشته سیلویو وایسبورد که نگاه جدیدی به رشته ارتباطات دارد و آن را برتر از یک میان رشته، به عنوان دانشی فرارشته ای معرفی می کند توسط پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات ترجمه می شود. این کتاب، بینشِ مخاطب عام و خاص را به رشته ارتباطات به مثابه حوزه ای که پیوند تنگاتنگ با سایر حوزه ها و رشته های علوم انسانی و پایه دارد، ارتقا می دهد. همچنین مخاطب را با پیچیدگی ها و متغیرهای مختلف حوزه نظری ارتباطات بیشتر آشنا می کند و در این مسیر از رویکردهای ایجابی و سلبی توأمان بهره می برد. در واقع اثر مذکور می تواند حوزه نظری رشته ارتباطات در ایران را دستخوش تغییر کند و دستورکار جدیدی برای نظریه پردازی در این حوزه ارائه دهد. همچنین، با توجه به نگاه پژوهش محورِ نویسنده، می توان امیدوار بود این اثر حوزه پژوهشی رشته ارتباطات و مطالعات رسانه را غنی تر سازد و امکان فعالیت بیش از پیش سایر رشته های علوم انسانی در رشته ارتباطات را فراهم آورد. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |