
چاپ ترجمه کتابی درباره روانشناسی بالینی و ارتباطاتترجمه کتاب «گفتگوی بالینی (زبان به مثابه درمان) کاربست بالینی نظریه چارچوب های ارتباطی» توسط انتشارات ارجمند منتشر و راهی بازار نشر شد. - ترجمه کتاب گفتگوی بالینی (زبان به مثابه درمان) کاربست بالینی نظریه چارچوب های ارتباطی توسط انتشارات ارجمند منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش خبرگزاری مهر ، ترجمه کتاب گفتگوی بالینی (زبان به مثابه درمان) کاربست بالینی نظریه چارچوب های ارتباطی نوشته متیو ویلیت، جنیفر ویلیت، استیون هیز به تازگی با ترجمه عیسی حکمتی و جلیل باباپور توسط انتشارات ارجمند منتشر و راهی بازار نشر شده است. هدف این کتاب، کاربست نظریه چارچوب های ارتباطی در روان درمانی است و روش های خلاقانه و جدیدی به روان درمانگران برای بهبود مهارت های درمانگری ارائه می دهد. به همین دلیل پس از پرداخت مختصر به ماهیت زبان و نقش آن در آسیب شناسی و روان درمانی، بیشتر فصل های کتاب به زبانی ساده و کاربردی، همراه با مثال های بالینی (بالغ بر 80 مثال از جلسات درمانی به همراه تشریح آنها) بر کاربرد زبان در ارزیابی روان شناختی، فعال سازی و شکل دهی تغییر رفتار، کاربرد زبان در زمینه مشکلات مربوط به خود، انگیزش و معنا، شیوه ساخت و کاربست استعاره در درمان، شیوه ساخت تکنیک های تجربی و رسمی و نیز کاربرد زبان برای بهبود رابطه درمانی پرداخته اند. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |