بعد از بهرام زند دوبله توان از دست دادن هنرمندی را نداشت!محمد عبادی حدود پنج دهه در عرصه دوبله فعالیت کرد. به رغم صدای خوب و نقش های ماندگاری که از خود به جا گذاشت، چندان اهل مصاحبه و حضور در رسانه ها نبود. - بعد از بهرام زند دوبله توان از دست دادن هنرمندی را نداشت! محمد عبادی حدود پنج دهه در عرصه دوبله فعالیت کرد. به رغم صدای خوب و نقش های ماندگاری که از خود به جا گذاشت، چندان اهل مصاحبه و حضور در رسانه ها نبود. اما کارنامه کاری او به وضوح گویای هنرش است. همکارانش از او به عنوان اسطوره ی دوبله یاد می کنند، هنرمندی که صدایش تا ابد ماندگار است. به گزارش سایت قطره و به نقل ازایسنا، محمد عبادی، دوبلور نقش های مختلفی در فیلم های سینمایی و سریال های تلویزیونی از جمله ناوارو در نقش اوکلن، جنگجویان کوهستان در نقش شی چن، از سرزمین شمالی در نقش تام، کاراگاه و رکس ، شرلوک هلمز ، جومونگ ، لوک خوش شانس در نقش بوشوگ، سفرهای میتی کومان در نقش تسوکه، ریو مادن و . بوده است. منوچهر والی زاده، جلال مقامی، ناهید شعشعانی و سعید شیخ زاده که تجربه همکاری با زنده یاد محمد عبادی را داشتند، در گفت وگوهایی مجزا با خبرنگار ایسنا خاطراتشان را با این دوبلور باسابقه روایت کردند. یکی از افراد خوب ومستعد در عرصه دوبله بود منوچهر والی زاده ـ دوبلور شخصیت کارتونی لوک خوشانس ـ درباره شخصیت محمد عبادی بیان می کند: ایشان یکی از گویندگان برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |