مطالب مرتبط:
داستان زنی که 16 ساعت زیر آوار بود
سه دوره تاریخی، سه داستان همسو، با سه شیوه اجرایی متفاوت را در «آقای شف» ببینید ! + عکس
داستان اولین شهید عکاس را در «میرزا جواد» روایت کردم
داستان پرداخت جریمه ی اضافه بنا در وقت فروش ملک
علی حلبچه ای و یکی از تکان دهنده ترین روایت های جنگ در هزار داستان
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
شنبه، 27 آبان 1396 ساعت 23:462017-11-18فرهنگي

داستان نویسی شبیه یک موزاییک رنگی است


تا حالا به خانه ی قدیمی تان سر زده اید؟ به مدرسه ی قبلی تان چه طور؟ این جور وقت ها انگار پا می گذارید به یک دنیای جادویی و غرق در خاطراتی می شوید که مدت ها حتی یادشان نیفتاده بودید.

- گفت وگو با نیل گیمن نویسنده ی کتاب اقیانوس انتهای جاده داستان نویسی شبیه یک موزاییک رنگی است کودک و نوجوان > فرهنگی - اجتماعی - ترجمه ی نیلوفر نیک بنیاد:تا حالا به خانه ی قدیمی تان سر زده اید؟ به مدرسه ی قبلی تان چه طور؟این جور وقت ها انگار پا می گذارید به یک دنیای جادویی و غرق در خاطراتی می شوید که مدت ها حتی یادشان نیفتاده بودید.

بعضی ها این حس را دوست دارند و بعضی ها از این نوع غرق شدن خوششان نمی آید.

اقیانوس انتهای جاده چنین داستانی دارد.

مرد میان سالی بعد از چهل سال برای شرکت در یک مراسم یادبود به محله ی دوران کودکی اش برمی گردد و به مزرعه ی انتهای جاده می رود، جایی که در هفت سالگی با دخترک عجیبی به نام لتی همپستاک ، مادرش و مادربزرگش آشنا شده بود.

رفتن به آن مزرعه و نشستن در کنار برکه اتفاق های خطرناک و وهم انگیزی را به دنبال دارد که ماجرای این کتاب را رقم می زند.

اقیانوس انتهای جاده را نیل گیمن به زبان انگلیسی نوشته و فرزاد فربد آن را به فارسی ترجمه کرده است.

این کتاب تابه حال جوایز بسیاری به دست آورده و توسط چند نهاد معتبر بین المللی به عنوان بهترین رمان فانتزی انتخاب شده است.

در ایران نیز نشان طلایی لاک پشت پرنده را دریافت کرده و به عنوان یکی از سه کتاب منتخب برای فهرست IBBY (فهرست افتخار دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوان) برگزیده شده است.

در ادامه، گفت وگو با نویسنده و مترجم این کتاب را می خوانید.

چه قدر از داستان اقیانوس انتهای جاده، ساخته ی ذهن شما و چه قدر از آن برگرفته از دوران کودکی تان است؟ یک موزاییک را در نظر بگیرید که پر از نقطه های قرمز، آبی، سبز، قهوه ای، سفید و سیاه است.

نقطه های قرمز زندگی واقعی هستند اما کل داستان را شکل نمی دهند.

بقیه ی نقطه ها ساخته ی ذهن نویسنده هستند اما آن ها هم به تنهایی داستان را شکل نمی دهند.

بستر اصلی داستان، محیط دوران کودکی خودم است، اما خانواده ی داخل داستان، خانواده ی من نیستند و اتفاق هایی که برای شخصیت اصلی می افتد، برای من نیفتاده است.

در این کتاب، راوی به خودش می گوید من و هیچ کس هم او را به اسم صدا نمی زند.

آیا او اسم ندارد؟ او حتماً اسم دارد و اسم خودش را می داند.

در اولین نسخه ای که نوشتم، اسمش را آورده بودم اما در بازنویسی حذف کردم.

به نظر من اسم ها در هرکتاب بسیار قدرتمندند و اسم گذاری یکی از کارهایی است که برای من خیلی جذاب است.

اما در این کتاب اسم راوی و بعضی افراد دیگر را نمی فهمیم.

چون نقششان از اسمشان مهم تر است.

ابزار جادویی قهرمان داستان برای مقابله با تاریکی، کتاب هایش بود.

ابزار شما در کودکی چه بود؟ کتاب! البته کتاب برای من فراتر از ابزار و سلاح و زِرِه و راه فرار بود.

کوچک که بودم دلم می خواست بتوانم همه ی کتاب ها را بخوانم.

مادرم کتاب های دوران کودکی اش را نگه داشته بود و من همه ی آن ها را خوانده بودم.

از خیلی از آن ها به شکل تخیل آمیز در اقیانوس انتهای جاده استفاده کرده ام.

من سلاح جادویی دیگری هم داشتم.

باهوش بودم و از هوشم به عنوان یک ابزار استفاده می کردم.

من کلمه ها را به کار می گرفتم تا هرجا به آن ها نیاز دارم، مثل سنگ یا چوب بتوانم از واژه ها برای ضربه زدن استفاده کنم.

بیش تر کتاب های شما موفقیت زیادی کسب کرده اند.

اولین بار چه زمانی فهمیدید که می توانید فرد موفقی بشوید؟ بستگی دارد موفقیت را چه طور معنا کنیم.

شاید اولین باری که برای یکی از نوشته هایم چک دریافت کردم، یا اولین باری که عنوان پرفروش ترین اثر نیویورک تایمز را گرفتم.

موفقیت همین حسی است که دارم؛ این که با نوشتن، یک خانواده به وجود آورده ام و فقط و فقط با استفاده از کلمات آن ها را تغذیه می کنم.

عادت خاصی برای نوشتن دارید؟ بستگی به پروژه ای دارد که روی آن کار می کنم.

درواقع بهتر است بگویم چه عادت هایی برای نوشتن ندارم! من آدم پشت میز نشستن نیستم.

نویسنده هایی را می شناسم (که اتفاقاً از من معروف تر و پولدارترند!) که از ساعت 9 صبح پشت میز می نشینند و تا ظهر می نویسند، بعد یک ساعت غذا می خورند و باز تا ساعت 5عصر می نویسند.

بعد از آن دیگر چیزی نمی نویسند.

به نظر من این یک روز کاری است، نه یک عادت نویسندگی.

من این طوری نیستم.

و سؤال آخر این که اصلاً چرا می نویسید؟ چون فکر می کنم استعداد دیگری ندارم یا لااقل الآن برای کشف استعدادهای جدید خیلی دیر است.

عکس: مهبد فروزان گفت وگو با فرزاد فربد، مترجم کتاب اقیانوس انتهای جاده یک جور فانتزی رقیق فرزاد فربد، مترجمی دقیق و باتجربه است که می توان به انتخاب هایش تکیه کرد.

او آثار خواندنی متعددی از جمله، چند اثر از نیل گیمن به فارسی برگردانده است.

اما در این جا، کوتاه درباره ی ترجمه ی اقیانوس انتهای جاده با او به گفت وگو می نشینیم.

چرا اقیانوس انتهای جاده را برای ترجمه انتخاب کردید؟ این کتاب را دوست داشتم و دلم می خواست آن را با دیگران به اشتراک بگذارم.

ضمن این که مدتی است مشغول ترجمه ی آثار نیل گیمن هستم.

سه کتاب دیگر که از ایشان ترجمه کرده ام، به اسم های حقیقت غاری است در کوه های سیاه ، گرگ های توی دیوار و خوشبختانه شیر هم به تازگی منتشر شده اند.

چه ویژگی خاصی در این کتاب هست که باعث موفقیت آن شده؟ این داستان یک جور فانتزی رقیق است که خواننده های غیرفانتزی خوان هم آن را می پسندند.

یعنی در شروع زیاد فانتزی به نظر نمی رسد، اما هرچه قدر جلوتر می رود فانتزی اش بیش تر می شود.

فضای هولناک و اسطوره های سِلتی و ایرلندی موجود در کتاب هم از ویژگی های خاص آن است.

نیل گیمن استاد بازآفرینی داستان های قدیمی و اسطوره های کهن است.

کتاب گورستان و کورالاین هم به نوعی بازآفرینی بودند.

اقیانوس انتهای جاده را هم می توان یک جور بازآفرینی از کورالاین دانست، اما او آن قدر هنرمندانه این کار را می کند که مخاطب متوجه این ماجرا نمی شود.

ظاهراً نویسنده این کتاب را به قصد مخاطب نوجوان ننوشته است.

به نظر شما کتاب برای نوجوان است یا بزرگ سال؟ کتاب برای بزرگ سال نوشته شده است، اما در ایران دو جایزه به عنوان کتاب نوجوان گرفته و به عنوان نماینده ی ایران در IBBY هم معرفی شده است.

من با انتخاب گروه سنی برای کتاب مخالفم.

این کتاب را هم نوجوانان دوست دارند هم بزرگ سالان.

مثل اثر دیگری که از نیل گیمن ترجمه کردم (گرگ های توی دیوار) و با این که برای کودکان نوشته شده بود، منِ بزرگ سال را هم سخت تحت تأثیر قرار داد.

و در آخر این که از نظر شما یک ترجمه ی خوب چه ویژگی هایی باید داشته باشد؟ یک ترجمه ی خوب سه ویژگی دارد.

اول از همه این که درک مترجم از زبان مبدأ باید درک درستی باشد.

دوم این که زبان ترجمه باید روان و سلیس باشد تا مخاطب را جذب کند و سومین ویژگی این است که مترجم بتواند موضوع را به درستی منتقل کند.


کلید واژه ها: داستان - کتاب - اقیانوس - داستان نویسی - موزاییک - نویسنده - جاده - بین المللی - کودک - خانواده - کودک و نوجوان - هایی - لاک پشت پرنده - مراسم یادبود - زبان انگلیسی - مزرعه - مدرسه - قدیمی - ترجمه - خانه - انگلیسی - اجتماعی - لاک پشت - بهترین - انتخاب - خطرناک - فرهنگی - فانتزی - نیلوفر - نوجوان

آخرین اخبار سرویس:
«آینه بغل» پرفروش ترین فیلم آذرماه

اکران همزمان «جن زیبا » در ایران و ترکیه

نشست خبری جشنواره بین المللی قصه گویی در یزد و تجلیل از خبرنگاران برتر

"پایتخت 5" به نوروز 97 می رسد؟ /عکس

« گربه درون» به بازار نشر می آید

کتاب هایی که سال 2017 فیلم شدند

قاتل دایناسور ها کشف شد

فیلم‎هایی که در گروه هنروتجربه اکران می‎شوند (+جدول نمایش)

جدیدترین تصاویر سریال دهه فجر امسال

رامبد جوان و نگار جواهریان دیشب در یک مراسم

رقابت 11 فیلم در پانورامای برلین 2018

طباطبایی نژاد: فیلم هایی با حاشیه ی پُفکی نداشتیم

اکران «من و شارمین» در آلمان

سلبریتی ها و نام های عجیب و متفاوت فرزاندانشان/عکس

برترین های موسیقی ایران معرفی شدند/ تجلیل از یک عمر دستاورد هنری کیهان کلهر

استقبال کم نظیر از کنسرت رضا صادقی در کرمان+فیلم

از هفتم تیر تا داستان یار امام خمینی (ره)

برگزاری موسیقی سنتی مازندرانی با حضور هنرمندان سوادکوهی

انقلاب اسلامی ایران از نگاه میشل فوکو

اثر هنری با استفاده از 20 هزار چای کیسه ای! +عکس

نگاهی به سرگذشت جذاب و خواندنی یک خلبان

ساخت تخت جمشید ایران در دبی! +عکس

خودکفایی ایران در ساخت باطری های هسته ای + فیلم

چهارمین جشن سالانه موسیقی ما

«تاریخ عشق» چاپ دهمی شد

«سووشون» به بازار کتاب ایتالیا هم راه می یابد

گزارش ویدئویی فارس فیلم/ بازی با اعصاب رانندگان تاکسی/ هر بار این دَرُ محکم نبند نرو!

برگزیدگان موسیقی در سال 95 معرفی شدند

پیوستن به جمع 5 کشور دارای فناوری ساخت باطری های هسته ای + فیلم

خودکفایی ایران در ساخت باطری هسته ای + فیلم

آخرین روز از یازدهمین جشنواره بین المللی سینما حقیقت

مرمت اضطراری چغازنبیل آغاز شد

عروسک های مردم شناسی «لر فیلی» رونمایی می شوند

«نام من سرخ» اورهان پاموک نقد می شود

کتاب «آزادی حیوانات» چاپ شد

چرا نماینده ایران از اسکار حذف شد؟

«تماس سرد» چاک پالانیک با کتابفروشی های ایران

مهمترین شاخص جشنواره فیلم عمار مردمی بودن آن است

فیلمبرداری «شاه کش» به پایان رسید

ساخت فیلم زندگینامه بروس لی به تعویق افتاد

روشنک عجمیان

نشست خبری نخستین جشنواره سینمایی آب

عکسی از دوران جوانی زنده یاد ناصر حجازی

اولین تیزر «دختر...پدر...دختر» رونمایی شد

«فیلشاه» به جشنواره ملی فیلم فجر ارایه شد

پایان اجرای 2 اثر نمایشی در تالار مولوی

زمان اجرای «گاوبازی» مشخص شد

فیلمبرداری «پس از حبس» از نیمه گذشت

رونمایی از اینفوگرافی انیمیشن سینمایی «فهرست مقدس»

اجرای 18 اثر در جشنواره منطقه ای تئاتر معلولان زاگرس در کرمانشاه

تولد ماه - کیومرث پوراحمد

ترنس ها سوژه نمایش می شوند

اجرای 18 اثر در جشنواره منطقه ای تئاتر معلولان زاگرس در کرمانشاه

توضیح وزیر فرهنگ درباره راه نیافتن مستند فائزه هاشمی به جشنواره سینماحقیقت

پایان فیلمبرداری «شاه کش» با بازی مهناز افشار

انتشار دوازدهمین پاراگراف؛ ویژه فاطمه معتمدآریا

گذری بر رخدادهای روز دنیا، با زبان کارتون

همایون شجریان برگزیده مردم در جشن موسیقی ما شد

راه های تشخیص سکته مغزی + فیلم

استقبال کم نظیر از کنسرت رضا صادقی در کرمان+فیلم

بیست و هشتمین تولد ماه (کیومرث پوراحمد)

همایون شجریان برگزیده مردم شد، محسن چاوشی برگزیده کارشناسان/ معرفی منتخبان جشن موسیقی ما

خانه مستند استانی راه اندازی می شود/ بودجه ما کفاف کارهای عمرانی را نمی دهد

نشست خبری نخستین جشنواره سینمایی آب

چاپ دهم کتاب ترانه علیدوستی +عکس

کیانوش عیاری: «بیدار شو آرزو» را ساختم تا آب خوش از گلوی مسئولان پایین نرود

همایون شجریان برگزیده مردم شد، محسن چاوشی برگزیده کارشناسان/ معرفی منتخبان جشن موسیقی ما

برگزیدگان موسیقی در سال 95 معرفی شدند/ یاد افشین یداللهی زنده شد

جدیدترین تصاویر از سریال دهه فجر 96

نگاهی به سرگذشت جذاب و خواندنی یک خلبان

علت بیهوش شدن جواد عزتی هنگام یک دیالوگ با نازنین بیاتی

مهران غفوریان به شایعه سازان حمله کرد/ نه خودکشی کردم نه معتادم

گرامیداشت زادروز «کیومرث پوراحمد»

انتقاد بی سابقه کارگردان روشنفکر زن از مهناز افشار/ حمله افشار به قریشی جبران شد

چهره بدون گریم بازیگر سریال لیسانسه ها/ عکس

11 فیلم سینمایی برتر سال 2017 تاکنون به انتخاب مردم و منتقدان

«انعکاس» مهم ترین رویدادهای قرآنی / 25 آذرماه (2)

گزارشی از روز ششم جشنواره حقیقت؛ روز اعلام کاندیداها با یک لیست عجیب و حاشیه ساز

منهای ورزش/ برملا شدن خبر جعلی من و تو روی آنتن زنده + فیلم

«سدمعبر» نامزد دریافت 6 جایزه از گلدن گلوبال مالزی

جشنواره هنری پارسی زبانان اروپا افتتاح می شود

فیلم/ تازه ترین آثار مراکز پژوهشی حوزه را در این نمایشگاه ببینید

سریال نوروزی شبکه دو مشخص شد

اشنوگل، مرگ و انسان انقلاب

مهدی مریزاد جشن 68 سالگی کیومرث پوراحمد

فیلم/ امام جمعه ای که جان چندین نفر را نجات داده و هنوز در چادر زندگی می کند...

تولد ماه - کیومرث پور احمد

کاملترین مجموعه تحقیق پودمان های رشته مدیریت خانواده دانشگاه علمی کاربردی

دلیل جنجالی عیاری برای ساخت فیلم « بیدار شو آرزو»

فیلمی که بعد از 13 سال اکران می شود + عکس

منهای ورزش/ دلیل بیهوشی بازیگر معروف ایران بر صحنه فیلمبرداری

منهای ورزش/ ماجرای خنده دار راننده پستچی هنگام تحویل نامه ها + فیلم

چرامستندفائزه هاشمی به جشنواره سینماحقیقت نرفت؟

شهیدی که زندگی در سوسنگرد را به منچستر ترجیج داد

تیشه سودجویان بیخ گلوی درختان باغ کهن + فیلم

ترانه علیدوستی در پشت صحنه نمایش آبی مایل به صورتی + عکس /لحظه حمله شیر سیرک به مربی اش در مشهد + عکس

تیپ بهاره کیان افشار در اکران فیلم «خانه کاغذی»+عکس /انتقام عجیب مدیر اخراجی مدرسه از همکارش

آقای بازیگر: بعد از ازدواج نیکی یک ماه بعد زن می گیرم! + عکس

نمایش «بعد از این» افتتاح می شود

سپیده دم شد؛ کت استیونس

داستان نویسی شبیه یک موزاییک رنگی است

داستان نویسی شبیه یک موزاییک رنگی است