مطالب مرتبط:
نشر ایران در ویترین کتابفروشان ترکیه
نشست آتی کمیسیون اقتصادی مشترک ایران و ترکیه به زودی در تهران
برگزاری نشست آتی کمیسیون اقتصادی مشترک ایران و ترکیه به زودی در تهران
روابط ترکیه با ایران و روسیه از نگاه اندیشکده واشنگتن
شرکت چاپ و نشر بانک ملی ایران اوّل شد
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
سه شنبه، 28 شهریور 1396 ساعت 23:022017-09-19بين الملل

نشر ایران در ویترین کتابفروشان ترکیه


کتاب‌های شریعتی و نصر فروش خوبی در این کتابفروشی و دیگر فروشگاه‌های فرهنگی استانبول دارند و به صورت مجموعه‌ای چاپ شده اند.

کتاب‌های شریعتی را انتشارات فجر و کتاب‌های نصر را انتشارات انسان چاپ کرده است.

بررسی ویترین کتابفروشی‌های شهر استانبول نشان می‌دهد که مخاطبان این فروشگاه‌ها هنوز هم به ادبیات کلاسیک ایران توجه ویژه‌ ای دارند.

به گزارش سایت قطره و به نقل ازپایگاه تحلیلی – خبری ایران بالکان (ایربا) به نقل از خبرگزاری مهر، طی روزهای پایانی تابستان و شهریور ماه، جمعیت زیادی از گردشگران به کشور ترکیه سرازیر می‌شوند و این کشور طی سال‌های گذشته درآمد زیادی از صنعت توریسم داشته است.

استانبول یکی از شهرهای گردشگری مهم این کشور است که در این روزها می‌توان جمعیت زیادی از ملت‌های مختلف را در خیابان‌های توریستی اش مشاهده کرد.

البته استانبول نه به تنهایی بلکه در کنار شهرهایی چون اسپارتا، آنتالیا و یا شهری مرزی چون وان از جمله مقاصد توریستی و گردشگری ترکیه هستند.

با این حال، جمعیت زیادی از توریست‌ها و گردشگران جهانی به این شهر آسیایی اروپایی رفت و آمد دارند و تعداد زیادی از آن‌ها ایرانی هستند.

یکی از جاذبه‌های توریستی استانبول، خیابان استقلال است که به میدان تقسیم منتهی می‌شود.

نام این منطقه به واسطه جنبش و تظاهرات و راهپیمایی‌هایی که در آن برگزار شد، بر سر زبان‌ها افتاد و حالا خیابان استقلال که سنگ فرش بوده و محلی برای پیاده روی عابران است، با بوتیک‌ها، مراکز خرید و خوراکی خود هر روز گردشگران زیادی را پذیراست.

این خیابان حدود 4 کتابفروشی و مرکز عرضه محصولات مکتوب دارد که البته یکی از آن‌ها، مرکز فروش آثار مینیاتور گونه و نسخه‌های خطی جعلی و تزیینی است.

اما یکی از کتابفروشی‌ها مهم استانبول و خیابان استقلال، «کتابفروشی انسان» وابسته به انتشارات انسان است.

این ناشر به چاپ کتاب‌های فلسفی، دینی و معرفتی اشتغال دارد و مسئولانش نیز از جمله چهره‌های مذهبی ترکیه هستند.

متاسفانه با وجود حضور ایرانی‌های زیاد در خیابان استقلال، نمی‌توان تعداد نفرات قابل شمارشی از ایرانی‌ها را در کتابفروشی‌های استانبول، چه در سطح شهر و چه در خیابان استقلال به ویژه کتابفروشی انسان مشاهده کرد.

کتابفروشی انسان فروشگاهی دو طبقه است که می‌توان حین ورود به آن، در پیشخوان آثار و کتاب‌های بین المللی، ترجمه زندگی نامه پل استر، شازده کوچولو، رمان جهنم از دن بروان، مجموعه آثار اورهان پاموک، رمان بادبادک باز از خالد حسینی، صد سال تنهایی از گابریل گارسیا مارکز، هری پاتر و کودک نفرین شده، رمان جاسوس از پائولو کوییلو و کتاب‌هایی در معرفی مساجد استانبول و یا کشور ایران را مشاهده کرد.

در طبقه اول، همچنین آثار بین‌المللی دیگری از نویسندگان ادبیات کلاسیک چون جنگ و صلح از تولستوی، جنایت و مکافات داستایوفسکی یا آثاری از ماکسیم گورکی در قفسه‌های کتاب جا داده شده اند.

کتاب‌هایی درباره مالکوم ایکس، سید قطب و دیگر چهره‌های مطرح سیاسی جهان نیز موضوعات دیگر کتاب‌های حاضر در طبقه اول این فروشگاه هستند که در کنار آثاری از ادبیات کلاسیک ایران قرار گرفته‌اند.

دو اثر مهم سعدی؛ گلستان و بوستان، مثنوی معنوی و شرح‌هایی که بر آن نوشته شده، دیوان حافظ و دیوان خیام از جمله آثار مهمی هستند که از ادبیات کلاسیک ایران در این فروشگاه و البته در دیگر کتابفروشی‌های استانبول می‌توان مشاهده کرد.

طبقه بالای فروشگاه انسان هم در بر گیرنده کتاب‌هایی در حوزه تاریخ سینما، هنر، ترجمه رمان‌های روز جهان، شعر، آشپزی، فلسفه و.

است که قفسه‌ای هم بین‌شان به کتاب‌های پرفروش اختصاص پیدا کرده است.

با بررسی این قفسه می‌توان بیشتر رمان‌های عامه پسند ترکی را در زمره پرفروش‌ها مشاهده کرد.

نکته جالبی که از گپ و گفت با کتابفروش‌های این فروشگاه دستگیرمان می‌شود این است که میزان کتابخوان بودن مردم استانبول و مشتری‌ها به منطقه ای که در آن زندگی می‌کنند بستگی دارد: «در کل کتابفروشی زیاد شلوغ نمی‌شود و درباره کتابخوانی مردم این شهر باید گفت بستگی به منطقه محل سکونتشان در شهر دارد.

مردم برخی مناطق کمتر و ساکنان برخی مناطق، بیشتر کتاب می‌خوانند.

» اما نتیجه پرس و جو درباره حضور آثار نویسندگان ایرانی معاصر در این کتابفروشی، این می‌شود که به دو نام بر می‌خوریم: علی شریعتی و سید حسین نصر.

به غیر از این دو نام، نام دیگری از نویسندگان معاصر و امروزی ایران در این کتابفروشی نیست.

کتاب‌های شریعتی و نصر فروش خوبی در این کتابفروشی و دیگر فروشگاه‌های فرهنگی استانبول دارند و به صورت مجموعه‌ای چاپ شده اند.

کتاب‌های شریعتی را انتشارات فجر و کتاب‌های نصر را انتشارات انسان چاپ کرده است.

با بررسی قفسه‌هایی که کتاب‌های شریعتی و نصر را در خود جا داده‌اند، و ورق زدن کتاب‌ها، متوجه تجدید چاپی بودن بسیاری از عناوین آن‌ها می‌شویم.

به نطر می رسد عرفان اسلامی، مباحث دینی و همچنین هنر اسلامی موضوعاتی هستند که خریداران این کتاب‌ها در ترکیه بیشتر به دنبالشان هستند.

بهروز دیجوریان مترجم ایرانی نیز که بین ایران و ترکیه در رفت و آمد است و این روزها مقیم این کشور است، درباره موضوع مطالعه امروز ترک‌ها از ادبیات و تولیدات مکتوب ایران، مواضعی دارد که در فرصت پیش آمده، در قالب گپ و گفتی کوتاه به بیان آن‌ها پرداخت.

این مترجم معتقد است در صد سال گذشته ادبیات و شعر ترکیه همچون ایران به لزوم و به اجبار تحت تأثیر موقعیت و افکار اقتصادی و اجتماعی و ادبیات مدرن امریکا و اروپا قرار گرفت و بعد از قرن‌ها یکنواخت بودن و خستگی از خود تکراری، شکلی مدرن به خود داد و در این زمینه شاعران به نامی‌همچون ناظم حکمت و نویسندگانی چون یاشار کمال در دامان خود پروراند.

البته جهانی شدن و حتی مورد توجه قرار گرفتن یک کتاب و اثر، دلایل متفاوتی دارد؛ حتی گاهی نه تنها هنری بلکه دلایل اجتماعی، اقتصادی و.

.

مخاطب یک شعر، اثر ادبی و در اینجا داستان، گاهی فرد است و گاهی عموم؛ ولی زمانی پیام و قدرت کلام و بیان هنرمند به قدری مقتدر و مسحر است که اثر در عین فردی بودن همگان را و در عین همگانی بودن فرد را نیز شامل می‌شود و اینست که اثری جهانی و ماندنی می‌شود.

دیجوریان با مثالی که می‌زند سعی در روشن تر کردن موضوع دارد و می‌گوید: هر انسانی با تصور و تجربه‌ای که از عشق و جدایی و مرگ و زندگی دارد به یک اثر هنری نگاه می‌کند.

و این از عوامل و دلایلی است که در پسند او تاثیر گذار است.

بر خلاف تولد، مرگ شکل‌های متفاوتی دارد.

وقتی از این‌ها می‌گوییم جوان یا پیر و گرسنه یا سیر و سواره یا پیاده و دل داده یا نداده به مسئله یکسان نگاه نمی‌کنند و وقتی قلمی‌توانست این واقعیت‌ها را در عین متفاوت بودن از قالب و چشم اندازی همگانی به تصویر کشد قطعاً جهانی نیز خواهد شد.

البته که سکوی پرتاب، وسایل اولیه و محرک، موقعیت اجتماعی، اقتصادی و.

نویسنده و هنر در همه جا یکسان نیست و موفقیت در این زمینه همیشه یک تجربه عمومی‌نیست بلکه خصوصی است.

مترجم رمان «رز گمشده» درباره مساله کم خوانده شدن داستان‌های روز ایرانی در ترکیه می‌گوید: یکی از دیگر دلایل اینکه کتاب‌های رمان و داستان نویسندگان ایرانی در ترکیه و یا حتی در کشورهای دیگر چندان مخاطب ندارند، در کنار مشمول نبودن نکاتی که ذکر کردم، ناشناخته بودن نام نویسنده و هنرمند از طرف رسانه‌های عمومی‌ و مردم دیگر کشورهاست.

برای مثال در ایران اگر کارهای نویسندگان ترک چون اورهان پاموک، یاشار کمال، عزیز نسین، الف شفق، سردار اُزکان و.

خوانده می‌شود یکی از دلایلش این است که در کنار محتوا داشتن آثار، این افراد در ادبیات اروپایی و جهانی هم مشهورند.

وی در مثال دیگری می‌گوید: آثار پاموک قبلا در ایران خوانده می‌شد ولی با دریافت جایزه نوبل قطب نمای عموم دوستداران ادبیات چه در دنیا و چه در ایران به قبله کارهایش بیشتر رو کرد.

حالا ما در ادبیات ایران در دهه‌های گذشته، نویسندگان و پدیده‌هایی که بتوانند در ادبیات جهان نیز جایگاهی برای خود تخصیص و تحکیم کنند، نداشته‌ایم و یا کمتر داشته‌ایم.

داستان‌هایمان یا خاص بوده اند و یا محتوا و مسئله‌شان اغلب منطقه‌ای و یا در رابطه با مسائل خاص کشور بوده است که اگر موفقیتی داشته‌اند بیشتر بومی‌ و با پشتیبانی ارگان‌های داخلی بوده و طبیعتاً مخاطب جهانی نداشته‌اند.

دیجوریان در بخش دیگری از این گفتگو می‌گوید: البته در ترکیه که مرکز و مقوله صحبت ماست از آثار نویسندگان کهن و کلاسیک مثل سعدی، حافظ، فردوسی و یا مولوی و.

یا نوشته نویسندگان معاصر مثال هدایت، بهرنگی، جلال آل‌احمد، بزرگ علوی و از شاعران فروغ فرخزاد، سپهری و شاملو شناخت وجود دارد ولی از آثار دیگر شاعران و یا نویسندگان متاخر (هر چند خوب) در بازار آنجا خبری نیست و اگر هم به ندرت باشد مخاطب چندانی ندارد.

بخشی از این گفتگو به بیان نکته ای امیدارکننده از طرف دیجوریان اختصاص داشت که در بیان آن گفت: در سال‌های اخیر به خاطر فعالیت‌ها و داد و ستدهای فشرده تر فرهنگی، اقتصادی، اجتماعی و جهانگردی بین دو کشور و همچنین آشنایی بیشتر مردم و نسل جوان ترکیه با ادبیات و هنر فارسی و در کنار این‌ها؛ موفقیت دیگر آثار هنری ایران در عرضه‌های بین الملل مانند سینما باعث شده که خوانندگان نسل جدید ترکیه به آثار هنرمندان ایرانی توجه بیشتری کنند.

در دانشگاه‌های معتبر ترکیه رشته ادبیات و زبان فارسی رفته رفته گسترده تر می‌شود و در دبیرستان‌های اینجا نیز درس ادبیات فارسی جزء رشته‌های انتخابی دانش آموزان قرار داده شده است.

این مترجم در پایان گفت: اگر چه در ایران نیز به دلایل خاص خود هنرمندان در گُلدان چنار پرورش می‌دهند؛ موفقیت‌ها اغلب شخصی است و هر چند جوان‌ها هر از گاهی کارهای خوبی را ارائه می‌دهند اما باور دارم که اگر خود را زیاد تکرار نکنیم، و از نگاه همگن بومی‌بودن بیرون آمده و بتوانیم با چشم انداز بکر و بدیع تری جهان را نظاره کنیم، هم سوژه و هم بهانه برای خلق مدام آثار خوب بسیار است.

هر چند یک شاعر، نویسنده و یا هنرمند خوب هر لحظه ممکن است در هر کجای جهان به دنیا بیاید و این نه مختص ترکیه و نه مختص غرب و یا شرق است و هر چقدر هم که گاهی بعضی از آثار به دلایلی نتواند چاپ شوند و همچنانکه قبلا هم گفته ام هنرِ خوب مثل سیل و سرنوشت است.

یعنی جلویش را نمی‌توان سد کرد؛ به هر صورت راه خودش را پیدا می‌کند و جاری می‌شود.

پس از بیان مطالب مقدماتی و گفتگو با مترجم ایرانی مقیم ترکیه و با داشتن نگاهی به بازار کتاب کشورمان، می‌بینیم که مترجمان فعالی در ایران هستند که آثار ادبی تولیدکنندگان و مولفان ترک را به فارسی برگردانند؛ حتی از زبان‌های دیگر مانند انگلیسی.

اما متقابلا چنین وضعیتی وجود ندارد و به نظر می‌رسد علتش، عدم وجود احساس نیاز باشد و این همان صورت مساله اصلی است.

اورهان پاموک برنده جایزه نوبل شده و یا الف شفق با رمان «ملت عشق» اش اسمی‌ در کرده است، پس به سراغ مطالعه‌شان می‌رویم.

اما چندان کاری به کار کتاب‌های نظریه‌پردازان ترکیه در زمینه اقتصاد و فرهنگ نداریم.

باز هم متقابلا چنین وضعیتی وجود ندارد و در حوزه دین و تطابق این مفاهیم با هنر، ترک‌ها هستند که به دنبال ترجمه از نویسندگان ایرانی هستند.

صادق وفایی
کلید واژه ها: استانبول - فروش - خیابان - استقلال - ایران - انسان - گردشگران - توریستی - ترکیه - ایرانی - جمعیت - گردشگری - روزهای پایانی - کشور - شریعتی - برگزار - بادبادک باز - میدان تقسیم - پیاده روی - خبرگزاری - رمان - تظاهرات - اروپایی - تابستان - خوراکی - شهریور - کلاسیک - ادبیات - توریسم - فرهنگی

آخرین اخبار سرویس:
حمله جنگنده های رژیم صهیونیستی به یکی از پایگاه های مقاومت فلسطین در غزه

آمادگی کره جنوبی برای ازسرگیری مذاکرات تجارت آزاد با آمریکا

تحصن اردنی ها مقابل سفارت آمریکا همچنان ادامه دارد

مغلطه کاری فرانسه در آستانه سفر «لودریان» به تهران

راهبرد جدید دریایی روسیه مقابل ناتو

کشته شدن دو نفر از اعضای سازمان برنامه جهانی غذا در نیجریه

انفجار در متروی شهر هامبورگ آلمان

مکرون: اسد پس از داعش در قدرت خواهد ماند

ماجرای زنی که با فرمانده داعش مصاحبه کرد

مکرون: اسد پس از داعش در قدرت خواهد ماند

رکوردی دیگر برای ترامپ

ابرازخشم فلسطینیان به دیدار معاون رییس جمهوری آمریکا از سرزمین های اشغالی

یادداشت/ محمد سلیمی شعبده بازی برای سرپوش گذاشتن بر شکست ها

"دیپلمات روسی": بر سر اصول تقسیم خزر توافق کرده ایم

انیس عامری؛ طعمه سازمان های اطلاعاتی آلمان که فاجعه آفرید

وزیر دفاع اسراییل خواستار تجدیدنظر در روابط با ترکیه شد

میلیاردر محافظه کار پیروز انتخابات ریاست جمهوری شیلی شد

کشوری به نام اسراییل وجود ندارد

سفیر آمریکا در روسیه خواستار بهبود روابط مسکو و واشنگتن

پایگاه آمریکایی: هیچ نظامی ایرانی از عربستان نمی ترسد

مذاکرات هسته ای عربستان و آمریکا: پایان وابستگی نفتی یا توازن قدرت در خاورمیانه؟

شلیک 2 راکت از غزه به سرزمین های اشغالی

کاخ سفید رایزنی ها درخصوص برکناری بازرس ویژه پرونده روسیه را تکذیب کرد

اردوغان: در قدس شرقی سفارت تاسیس می کنیم

سرخط روزنامه های چین ـ دوشنبه 27 آذر ماه

آمریکا ممکن است چاره ای جز حمله به کره شمالی نداشته باشد

ترامپ گزارش ها درباره اخراج دادستان تحقیقات روسیه را تکذیب کرد

ماکرون: ایران و روسیه در جنگ سوریه پیروز شدند/ باید با «اسد» گفت وگو کنیم

سلفی با موشک ! + تصویر

ماکرون: ایران و روسیه در جنگ سوریه پیروز شدند/ باید با اسد گفت وگو کنیم

رییس دولت وفاق ملی لیبی با نخست وزیر الجزایر دیدار کرد

چراغ سبزی که الجبیر به اسراییلی ها نشان داد

ماکرون: ایران و روسیه در جنگ سوریه پیروز شدند/ بشار اسد در قدرت می ماند

معترضان فلسطینی تصاویر معاون رییس جمهوری آمریکا را به آتش کشیدند

مصربا کمک روسیه تا سال 2019 یک ماهواره به فضا پرتاب می کند

مصدومیت 32 مامور امنیتی در نا آرامی اوکراین

پس گرفتن یک سوله دیگر مدیریت بحران از صداوسیما

ترامپ گزارش ها درباره اخراج دادستان ویژه تحقیقات روسیه را تکذیب کرد

عبرت های برجام (13) چرا اصرار به توسعه تعاملگرا داریم در حالی که بانیان آن مرددند؟

هنیه: کشوری به نام اسراییل وجود ندارد

درخواست وزیر جنگ رژیم صهیونیستی برای تجدیدنظر در روابط با آنکارا

شیرینی ممنوعه در کره شمالی! + عکس

احتمال وقوع جنگ جهانی سوم در پنج مکان دنیا

کشف جسد دیپلمات زن انگلیسی در لبنان

خانم بازیگر معروف با گردنبد هم نامش + عکس

تیپ جالب "حمید هیراد" در جشن سالانه موسیقی ما + عکس

ادعای حمله موشکی به مناطق صهیونیست نشین در نزدیکی نوار غزه

32 مامور امنیتی در نا آرامی اوکراین مصدوم شدند

صفحه اول روزنامه های دوشنبه 27 آذر

ادعای صهیونیست ها درباره سفر محمود عباس به تهران

گوترش: آلمان، ادعاهای رسانه ها درباره تلاش ایران برای خرید فناوری های هسته ای را رد کرد

هیچ گونه صحبتی درخصوص رایزنی برای برکناری بازرس ویژه پرونده روسیه صورت نگرفته است

وزیر جنگ رژیم صهیونیستی خواستار تجدیدنظر در روابط با ترکیه شد

مکرون: اسد پس از داعش در قدرت خواهد ماند

مکرون: اسد پس از داعش در قدرت خواهد ماند

نگاهی به تجمل گرایی شاهزادگان سعودی/محمد بن سلمان خریدار گران قیمت ترین خانه جهان+تصاویر

قاسمی حملات اخیر جنگنده های سعودی علیه غیرنظامیان در یمن را شدیدا محکوم کرد

شورای امنیت در مورد طرح لغو تصمیم «ترامپ» در مورد قدس رأی گیری می کند

محمود عباس در روزهای آینده به تهران سفر می کند

کاخ ولیعهد ثروتمند عربستان در فرانسه + عکس

"پارلمان افغانستان" پرواز بالگردهای نیروهای خارجی در افغانستان را قانونمند کرد

محمود عباس به ایران می آید؟

تظاهرات انجمن های مردم نهاد ترکیه در حمایت از قدس

اردوغان از ترور جان سالم به در بُرد

بهتر از این نمیشه؛ خبری که سرخپوشان تهرانی را حسابی سورپرایز کرد!

عبداله قنبرلو ریشه های بازتولید مخاصمه ایران و امریکا پس از توافق هسته ای

«از سال 2000 جلوی 16 حمله تروریستی در آلمان گرفته شده است»

کاخ سفید رایزنی ها درخصوص برکناری بازرس ویژه پرونده روسیه را تکذیب کرد

واشنگتن پست: ترامپ هیچ سیاستی برای خاورمیانه ندارد

نظامیان آمریکایی در چند کشور استقرار دارند؟

کشف جسد یک دیپلمات انگلیسی در بیروت

تصاویر/ بندری زیبا در نروژ

روزنامه های اقتصادی دوشنبه 27 آذرماه 96

مخالفت وزرای خارجه مصر، الجزایر و تونس با هرگونه دخالت خارجی در لیبی

دادگاه مصر 14 اخوانی دیگر را به اعدام محکوم کرد

نامه ترکیه به آمریکا درباره ایران

26 کشته و 23 مفقود بر اثر رانش زمین در فیلیپین

هلاکت یکی از سرکردگان ارشد تروریست های خارجی در سوریه

وزیران خارجه مصر، الجزایر وتونس برعدم دخالت خارجی درلیبی تاکیدکردند

پربیننده ترین اخبار خبرگزاری فارس در 24ساعت گذشته

دریانورد فرانسوی رکورد سفر دور دنیا را شکست+عکس

بوریس جانسون روسیه را به ارتش اسپارت تشبیه کرد

شلیک موشک به شهرک صهیونیست نشین عسقلان

عکس؛ تروریست هایی که قصد کشتن اردوغان را داشتند

فاروق الشرع جانشین اسد می شود؟

صفحه اول روزنامه های ورزشی چاپ 27 آذر

کره شمالی: ترامپ یک «پیر احمق» است

پروژه استخراج اورانیوم در عربستان کلید خورد

آمریکایی‎ها اعلام کردند: این روش مؤثرترین مدل جنگ با ایران است؛ کارنسی وار

برگزاری نشست گروهک منافقین در پاریس

انهدام تونل 300 متری تروریست ها در سوریه

فرانسه قوانین پذیرش مهاجر را دشوارتر می کند

تشدید بمباران ها نشان استیصال عربستان در رسیدن به اهدافش در تجاوز به یمن است/ انتقاد از سکوت جامعه بین المللی در قبال جنایات جنگی سعودی

روسیه: آمریکا همچنان به تروریست ها کمک می کند

ایران چالش آمریکا، اسراییل و عربستان در منطقه است

ملکه زیبایی عراق مجبور به ترک کشورش شد

جان بولتون: آمریکا ممکن است چاره ای جز حمله به کره شمالی نداشته باشد

آمریکا کنسرت محسن یگانه را تحریم کرد +عکس

محمود عباس به ایران می رود

بن سلمان، مالک گران ترین خانه جهان +تصاویر

نشر ایران در ویترین کتابفروشان ترکیه

نشر ایران در ویترین کتابفروشان ترکیه