جوان سروآبادی "قرآن" را به شعر کُردی درآوردکارشناس امور قرآنی شهرستان سروآباد گفت: ترجمه قرآن کریم توسط شاعر جوان و خوش ذوق سروآبادی به صورت نظم کُردی سروده شد. - به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کردستان، عدنان آشنا از ترجمه قرآن کریم به صورت نظم و شعر کُردی توسط شاعر جوان و خوش ذوق سروآبادی خبر داد. وی افزود: توفیق مرادی متخلص به ریبوار هجمنه یی شاعر جوان کردستانی در سال 1357روستای انجمنه(هجمنه) از توابع سروآباد متولد شده است، وی از سن 12 سالگی با صدای استاد عبدالباسط محمد عبدالصمد انس گرفته است و تفسیرهای متعددی را در زمینه ی قرآن کریم مطالعه کرده است. کارشناس امور قرآنی شهرستان سروآباد بیان کرد: این فعال قرآنی بعد از چندین سال تلاش و کوشش موفق شد قرآن کریم را به صورت شعر و نظم زیبای کُردی ترجمه کند و این کتاب هم اکنون با نام وه رگیراوه ی قورئانی پیرۆز به هۆنراوه ی کوردی به چاپ رسیده است. وی یادآور شد: این مترجم شاعر، اثر ماندگارش را به مقام شامخ نبی مکرم اسلام(ص) و کسانی که دل در گرو دین و فرهنگ دارند، تقدیم کرده است و برای نخستین بار سی جزء قرآن کریم توسط این شاعر توانمند به بازار فرهنگ عرضه شد. انتهای پیام برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |