«صد سال تنهایی» با ترجمه میرعباسی منتشر شدکاوه میرعباسی از انتشار ترجمه رمان «صد سال تنهایی» اثر معروف گابریل گارسیا مارکز و همچنین ترجمه «عشق در روزگار وبا» دیگر اثر این نویسنده مطرح خبر داد. - کاوه میرعباسی از انتشار ترجمه رمان صد سال تنهایی اثر معروف گابریل گارسیا مارکز و همچنین ترجمه عشق در روزگار وبا دیگر اثر این نویسنده مطرح خبر داد. این مترجم در گفت وگو با خبرنگار ادبیات و کتاب ایسنا، اظهار کرد: ترجمه صد سال تنهایی گابریل گارسیا مارکز از سوی انتشارات کتابسرای نیک منتشر شده است. ترجمه دیگر کتاب این نویسنده عشق در روزگار وبا هم تمام شده و برای انتشار به این نشر سپرده شده است. او همچنین درباره دیگر آثار تازه اش گفت: فعلا سرپرستی یک مجموعه پنج جلدی را برعهده دارم که به نامه های نامداران اختصاص دارد. سه اثر از این مجموعه منتشر شده و دو اثر دیگر در آینده منتشر خواهد شد. نامه های عاشقانه مشاهیر به همراه رئالیست ها در غرقاب عشق که شامل نامه های نویسنده هایی همچون بالزاک ، فلوبر و استاندال است از جمله این آثار هستند. سومین اثر به نام عشق نام دارد که شامل نامه های بزرگان در عرصه های مختلف از جمله ناپلئون بناپارت ، بتهوون و بایرون می شود. میرعباسی افزود: کتاب دیگری که در آینده منتشر می شود رمانتیک های عاشق است که در حقیقت مربوط به شاعران رمانتیک است. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |