
تلاش برای چاپ قرآن با تبع ادبی شاعر مشگین شهری دیوان حافظ را به زبان ترکی ترجمه کردداود طیب زاده شاعر و ادیب مشگین شهری دیوان حافظ را به زبان ترکی نگاشته و در تلاش است تا قرآن را نیز به تبع ادبی آراسته کند. - " از اردبیل، در مراسمی که عصر امروز به مناسبت هفته شعر و ادب فارسی و بزرگداشت استاد شهریار برگزار شد، این شاعر و ادیب توانمند مشگین شهری که صاحب 16 جلد آثار منظوم و منثور ادبی است، از تألیف ادبی قرآن کریم و چاپ آن به شکل مطلوب و با ارزش در آینده نزدیک خبر داد. این شاعر و ادیب مشگین شهری که متولد 1321 و فارغ التحصیل رشته زبان و ادبیات فارسی است دارای آثار منظوم و منثوری است که منظومات او شامل دیوان فارسی و عربی با جنبه های عرفانی و معنوی است که از اهمیت و جایگاه خاصی برخوردار است. آثار منثور این شاعر و ادیب مشگین شهری مربوط به تاریخ تحول تصوف و عرفان اسلامی است که به صورت دایرهالمعارف در یک هزار و 700 صفحه گردآوری شده که در این کتاب عقاید مکاتب مختلف عرفانی و فلسفی از حمله اسکندر تا به عصر معاصر گردآوری شده است. کتاب ارزشمند او با عنوان سرا تا ثریا منظومه عرفانی، علمی، فلسفی، تاریخی، حکمی و دینی است که استاد طیب زاده آن را به زیباترین شکل به نگارش درآورده است. اکثر آثار این استاد توانمند ادبیات فارسی را رهبر معظم انقلاب مورد توجه و حمایت قرار داده به طوریکه در سایه حمایت های معنوی مقام معظم رهبری این شاعر برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |