مطالب مرتبط:
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
جمعه، 6 شهریور 1394 ساعت 10:152015-08-28سياسي

نوشتن به سبکِ دایناسورها!


اما از این یک مورد هم بگذریم، خودِ اصطلاح «فینگلیش» است که نادانسته آن را به جای پینگلیش و فارسینگلیسی به کار می بریم.

فینگلیش از ابتکارهای ایرانی ها نیست.

- شاید این جوک تلگرامی به شما هم رسیده باشد که کسی از دوستش می پرسد: قبراق درست است یا غبراغ یا غبراغ یا غبراق؟ و دوستش جواب می دهد: Gheaghاملای این کلمه که ریشه ی ترکی دارد و به معنای چابک و چست و چالاک است، هم به صورت غبراق ضبط شده، هم قبراق و هم غبراغ.

اما از این واژه ی چنداملایی که بگذریم، آن فارسینگلیسی یا پینگلیش نوشتن اصل ماجرا ست که انگار خیلی ها را از دردسر غلط های املایی خلاص کرده.

اگر صرفاً از روی تنبلی یا کم سوادی، مدعیِ ضرورت تغییر خط فارسی نباشیم و خط و زبان فارسی را یکی از سرمایه های ملی و فرهنگی بدانیم، پینگلیش نوشتن خودش از عجیب ترین عادت های امروز برخی از ماست.

خصوصاً وقتی که امروزه هر کاربری با هر ابزاری، امکان نوشتن به فارسی را به سادگی در اختیار دارد.

ریشه ی کلمه ی فینگلیشاما از این یک مورد هم بگذریم، خودِ اصطلاح فینگلیش است که نادانسته آن را به جای پینگلیش و فارسینگلیسی به کار می بریم.

فینگلیش از ابتکارهای ایرانی ها نیست.

.


برچسب ها:
آخرین اخبار سرویس:

نوشتن به سبکِ دایناسورها!

نوشتن به سبکِ دایناسورها!