مطالب مرتبط:
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
دوشنبه، 31 فروردین 1394 ساعت 01:452015-04-19فرهنگي

«زبان فارسی» معادل سازی چند واژه خارجی و سمینارهای کم ارزش نیست


علیرضا قزوه در یادداشتی عنوان کرد: متاسفانه متولیان زبان فارسی در این سال ها اصلا درک درستی از زبان فارسی و عظمت و شکوه گذشته آن ندارند و فکر می کنند زبان فارسی یعنی معادل سازی برای چند واژه خارجی و چند سمینار کم ارزش و چند جلسه بزرگداشت برای مفاخر که دور و بر خودمان می پلکند.

- به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری دانشجو ، علیرضا قزوه در یادداشتی اختصاصی به موضوع اعتلای زبان و ادبیات فارسی و ظرفیت بین المللی آن پرداخته است.

متن این یادداشت به شرح زیر است: زبان فارسی با داشتن هزاران شاعر جزو غنی ترین زبان ها به شمار می رود زبان فارسی با پشتوانه ای بیش از هزار و صد ساله و با داشتن هزاران هزار شاعر و نویسنده و متفکر و اندیشمند جزو یکی از غنی ترین زبان هایی به شمار می رود که ادبیاتش جهانی شده است و ستارگان درخشانش چون فردوسی، سعدی، حافظ، خیام، نظامی، مولوی و صائب و بیدل و اقبال شهره جهان هستند.

زبان فارسی یعنی فرهنگ مشترک نیمی از جهان از بالکان تا آسیای صغیر و تا عراق عجم و خراسان و تا سند و شبه قاره و تا حدودی از چین و ماچین.

ولی هنوز فارسی یعنی فارسی ما و فارسی دری مردم افغانستان و فارسی تاجیکی مردم تاجیکستان و اگر نگاه کمتر از این را ببیند دچار نزدیک بینی و کوربینی شده است.


برچسب ها:
آخرین اخبار سرویس:

«زبان فارسی» معادل سازی چند واژه خارجی و سمینارهای کم ارزش نیست

«زبان فارسی» معادل سازی چند واژه خارجی و سمینارهای کم ارزش نیست