جوجه اردک زشت ادبیات ژاپننویسنده پرفروش ترین رمان های ژاپن است اما خود را از دنیای ادبی کشورش طردشده می خواند. - مترجم کتاب های ریموند کارور و جی. دی. سلینجر در مصاحبه ای که چندی پیش با روزنامه گاردین انجام داده، از علاقه به رازآلودگی داستان هایش، تاثیر قطعه های موسیقی بر روند پیدایش بن مایه رمان ها و نویسندگان محبوبش گفته است. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، هاروکی موراکامی نویسنده مشهور در حالی که در کتابخانه آفتابی هتل ادینبورگ نشسته و چای می نوشد، اولین جمله ها را با موضوع جدیدترین رمانش سوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش به زبان می آورد: اول می خواستم یک داستان کوتاه بنویسم. فقط می خواستم آن مرد تنهای 36 ساله را توصیف کنم. می خواستم زندگی اش را به تصویر بکشم. بنابراین معما قرار نبود حل شود، راز یک راز باقی می ماند. چیزهای عجیبی در این دنیا رخ می دهند. تو نمی دانی چرا، ولی اتفاق می افتند. او سپس با خنده می گوید: من مرموز نیستم! رمان سوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش در عرض دو هفته پس از انتشار در ژاپن یک میلیون جلد فروخت. این رمان گرچه شامل رازهای گذرایی همچون پیانیستی که هاله مردم را می بیند، می شود در مقیاسی بزرگ تر یک رمان رازآلود محسوب می شود؛ سوکورو قهرمان اصلی داستان در سن 36 سالگی هم برای اتفاقی که پیش از ورود به دانشگ برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |