چند اثر ترجمه در حوزه داستان منتشر شدچند کتاب تازه ترجمه در زمینه داستان منتشر شد. - به گزارش خبرنگار ادبیات و نشر ایسنا ، رمان سوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش نوشته هاروکی موراکامی با ترجمه امیرمهدی حقیقت، داستان بلند کتابخانه عجیب هاروکی موراکامی با ترجمه بهرنگ رجبی، چاپ دوم رمان شاگرد قصاب نوشته پاتریک مک کیب با ترجمه پیمان خاکسار، رمان جزیره شاتر نوشته دنیس لهین با ترجمه کوروش سلیم زاده و کتاب نگاهی به زندگی و آثار چخوف نوشته جیمز لولین با ترجمه علی اکبر پیش دستی از کتاب هایی هستند که به تازگی در حوزه ترجمه منتشر شده اند. *** رمان سوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش نوشته هاروکی موراکامی با ترجمه امیرمهدی حقیقت در 302 صفحه با شمارگان 2500 نسخه و قیمت 16هزار تومان منتشر شده است. یادداشت پشت جلد کتاب: سوکورو تازاکی ماه ها در چنبره مرگ گرفتار شده بود چون یک روز هر چهار دوست صمیمی اش به او گفته بودند که دیگر نه می خواهند ببینندش ، نه با او حرف بزنند. هیچ وقت. او حالا به سارا دل بسته ولی رابطه اش با او هم به در بسته خورده است. سوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش رمانی است درباره عشق ، دوستی و سال های سال دل شکستگی. کتاب *** داستان بلند کتابخانه عجیب هاروکی موراکامی با ترجمه بهرنگ رجبی در 88 صفحه با شمارگان 2000 نسخه و قیمت 12هزار هزار تومان به چاپ رس برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |