
«قصه های ایرانی» به چه کشورهایی رفته اند؟احمد وکیلیان طبقه بندی و کدگذاری مجموعه «گنجینه فرهنگ مردم (قصه های ایرانی )» را عاملی برای پیوند فرهنگی ملت ها عنوان کرد. - احمد وکیلیان طبقه بندی و کدگذاری مجموعه گنجینه فرهنگ مردم (قصه های ایرانی ) را عاملی برای پیوند فرهنگی ملت ها عنوان کرد. این نویسنده و پژوهشگر در گفت وگو با خبرنگار ادبیات و نشر ایسنا اظهار کرد: این شناسایی، طبقه بندی و کدگذاری می تواند نقاط مشترک فرهنگ مردم ایران با دیگر فرهنگ های مردم جهان را به ثبت رسانده و رفته رفته راه پیوند فرهنگ های جهان را که عاملی برای برقرای صلح و دوستی از زبان ملت هاست، نشان دهد. وکیلیان افزود: این مجموعه قصه ها در دهه 50 و 40 به همت قریب به 5000 نفر از پژوهشگران سراسر ایران تهیه شد و پس از پالایش توسط انجوی شیرازی و معدود دستیاران او در قالب گنجینه فرهنگ مردم به چاپ رسید. او در ادامه گفت: هم اکنون با همت رییس انجمن پژوهشی آلمان که بر روش طبقه بندی و کدگذاری قصه های جهانی توسط دایرهالمعارف قصه های آرم تامسون مسلط است ما - من و دکتر جعفری قنواتی - این قصه های ایرانی را کدگذاری و طبقه بندی روایی کرده ایم؛ بنابراین می توان نشان داد که داستان های ایرانی با چه ساختار و کدهایی در چه کشورهایی حضور داشته و دارند. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |