انتشار پژوهش محقق آلمانی درباره آخرین قصیده سرای بزرگ ایرانیکتاب «قصیده مدیحی در آثار کمال الدین اصفهانی (خلاق المعانی)» رساله دکترای میشاییل گلونتس بوده که با راهنمایی یوهان کریستوف بورگل، مترجم اشعار حافظ از فارسی به از آلمانی، - انتشار پژوهش محقق آلمانی درباره آخرین قصیده سرای بزرگ ایرانی کتاب قصیده مدیحی در آثار کمال الدین اصفهانی (خلاق المعانی) رساله دکترای میشاییل گلونتس بوده که با راهنمایی یوهان کریستوف بورگل، مترجم اشعار حافظ از فارسی به از آلمانی، نوشته شده و به صورت کتاب درآمده است. سعید فیروزآبادی از مترجمان و پژوهشگرانی است که آثار مختلفی را از ادبیات آلمانی زبان به فارسی ترجمه کرده و نیز تالیفات گوناگونی را در حوزه ادبیات، از جمله ادبیات تطبیقی، در کارنامه کاری خود دارد. به گزارش ایبنا، فیروزآبادی این روزها ترجمه کتابی از یک پژوهشگر آلمانی در حوزه ادبیات کلاسیک فارسی را آماده انتشار دارد که قرار است در نمایشگاه کتاب منتشر شود. به گفته فیروزآبادی: این کتاب که عنوان آن قصیده مدیحی در آثار کمال الدین اصفهانی (خلاق المعانی) است، رساله دکترای میشاییل گلونتس بوده که با راهنمایی یوهان کریستوف بورگل، مترجم اشعار حافظ از آلمانی به فارسی نوشته شده و به صورت کتاب درآمده است. برچسب ها: آلمانی - ادبیات - قصیده - فارسی - فیروزآبادی - پژوهش - کمال الدین |
آخرین اخبار سرویس: |